(Dólares EE.UU.) Pérdida del producto de las ventas de petróleo crudo y productos petroleros refinados | UN | ما فات من الكسـب في حصائـل المبيعات من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
Se especializa en el comercio de petróleo crudo y productos refinados del petróleo. | UN | ونشاطها التجاري الأساسي هو التجارة في النفط الخام والمنتجات النفطية المكررة. |
La KPC comercializa y vende también petróleo crudo y productos petroleros. | UN | وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية. |
El petróleo crudo y los productos derivados del petróleo continúan dominando el comercio mundial de la energía. | UN | ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة. |
26. Entre las medidas para reducir la producción de materias primas y productos que generen emisiones de mercurio figuran: | UN | يمكن أن تشمل التدابير الرامية إلى الحد من إنتاج الموارد الخام والمنتجات التي تتسبب في انبعاثات زئبقية ما يلي: |
i) Pérdidas en concepto de ventas de crudo y de productos petroleros refinados | UN | خسائر مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
La KPC alega que sus existencias de petróleo crudo en los locales de la KOC y sus existencias de petróleo crudo y productos refinados en los locales de la KNPC disminuyeron y se perdieron durante la ocupación. | UN | وتدعي الشركة أن مخزونها من النفط الخام الموجود في منشآت شركة نفط الكويت ومخزونها من النفط الخام والمنتجات المكررة الموجود في منشآت شركة البترول الوطنية الكويتية قد انخفضا وفُقدا أثناء الاحتلال. |
394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. | UN | 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية. |
La KPC comercializa y vende también petróleo crudo y productos petroleros. | UN | وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية. |
La KPC alega que sus existencias de petróleo crudo en los locales de la KOC y sus existencias de petróleo crudo y productos refinados en los locales de la KNPC disminuyeron y se perdieron durante la ocupación. | UN | وتدعي الشركة أن مخزونها من النفط الخام الموجود في منشآت شركة نفط الكويت ومخزونها من النفط الخام والمنتجات المكررة الموجود في منشآت شركة البترول الوطنية الكويتية قد انخفضا وفُقدا أثناء الاحتلال. |
394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. | UN | 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية. |
i) Pérdida de ventas de petróleo crudo y productos petroleros refinados | UN | `1` خسائر مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
- Petróleo crudo y productos petroleros en cisternas | UN | - النفط الخام والمنتجات النفطية في الصهاريج |
- Petróleo crudo y productos petroleros en conductos | UN | - النفط الخام والمنتجات النفطية في الأنابيب |
La inflación total, determinada por el índice de precios al por mayor, aumentó a un 9,89% porque los precios de los alimentos subieron enormemente y aumentaron los impuestos sobre el petróleo crudo y los productos refinados. | UN | ذلك أن مؤشرات التضخم العامة المقدرة وفقا للرقم القياسي لأسعار الجملة ارتفعت إلى 9.89 في المائة، واقترن ارتفاعها بزيادة كبيرة في أسعار المواد الغذائية وفي الضرائب على النفط الخام والمنتجات المكررة. |
La KPC paga al Ministerio Kuwaití del Petróleo el petróleo crudo y los productos producidos por la KOC y la KNPC y posteriormente comercializa y vende el petróleo crudo y los productos. | UN | وتدفع شركة البترول الكويتية لوزارة النفط الكويتية ثمن النفط الخام والمنتجات التي تنتجها شركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية ثم تقوم بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات النفطية. |
La KPC paga al Ministerio Kuwaití del Petróleo el petróleo crudo y los productos producidos por la KOC y la KNPC y posteriormente comercializa y vende el petróleo crudo y los productos. | UN | وتدفع شركة البترول الكويتية لوزارة النفط الكويتية ثمن النفط الخام والمنتجات التي تنتجها شركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية ثم تقوم بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات النفطية. |
27. Las medidas para reducir el consumo de materias primas y productos que generen liberaciones de mercurio comprenden: | UN | يمكن أن تشمل التدابير اللازمة للحد من استهلاك المواد الخام والمنتجات التي تسفر عن إطلاقات زئبقية ما يلي: |
Las medidas de prevención para reducir el consumo de materia primas y productos que generan liberaciones de mercurio son por lo general eficaces en función del costo y son los medios más viables de suprimir las liberaciones de mercurio. | UN | وتتسم التدابير الوقائية الرامية إلى الحد من استهلاك المواد الخام والمنتجات التي تتسبب في إطلاقات الزئبق عموما بأنها تحقق مردودية تكاليفها، وأنها من أسلم الوسائل لوقف إطلاقات الزئبق. |
Estas barreras suelen afectar especialmente a los países más pobres, que dependen de unas pocas materias primas y productos agrícolas. | UN | وغالبا ما تصيب هذه الحواجز أكثر ما تصيب أشد البلدان فقرا لأنها بلدان تعول على عدد محدود من المواد الخام والمنتجات الزراعية. |
b. Combinación de ventas de petróleo crudo y de productos petroleros refinados | UN | المزج بين مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
La KPC alega que sus impresos informáticos muestran la disminución del volumen del petróleo crudo y de los productos petroleros a causa de la invasión. | UN | وتدعي الشركة أن مستخرجات المخزون التي توفرها شركة البترول الوطنية الكويتية توضح الهبوط في حجم النفط الخام والمنتجات نتيجة للغزو. |
7. Exhorta a los países productores y exportadores de petróleo que aún no lo hayan hecho a que adopten medidas eficaces contra las compañías petroleras correspondientes a fin de poner término al suministro de petróleo y productos derivados del petróleo al Gobierno de Sudáfrica; | UN | ٧ - تطلب الى البلـدان المنتجة للنفـط والمصدرة له التي لم تتخـذ بعد تدابير فعالــة ضد شركات النفط المعنيــة، أن تفعل ذلك بغية التوقف عن تزويــد حكومة جنوب افريقيا بالنفــط الخام والمنتجات النفطية؛ |