"الخبراء التابع للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Expertos de las Naciones Unidas
        
    • proceedings of the United Nations Expert
        
    Acogemos con satisfacción que un grupo de Expertos de las Naciones Unidas esté estudiando la factibilidad de elaborar un instrumento jurídico sobre la materia. UN ونرحب بالدراسة التي يقوم فيها فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لدراسة جدوى صياغة صك قانوني بشأن هذا الموضوع.
    Reconoció una vez más que había algunos métodos de trabajo del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas que era necesario mejorar. UN واعترف من جديد بالحاجة إلى تحسين بعض أساليب عمل فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة.
    Respuesta del Gobierno de Rwanda a las acusaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas contra la República Democrática del Congo UN رد حكومة رواندا على اتهامات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías UN :: فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    :: Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en compilación de estadísticas del comercio internacional de servicios UN :: فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    En el examen se mencionaba el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en el que se había acusado a Rwanda y Uganda de apoyar la rebelión. UN وتطرق الاستعراض إلى تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة الذي يتهم رواندا وأوغندا بدعم التمرد.
    En el documento se resumían las actividades del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de Nombres Geográficos. UN وأوجز التقرير نشاط فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالأسماء الجغرافية ومؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Por esto el Gobierno apoya plenamente las medidas que el Consejo de Seguridad tiene ante sí con respecto a Liberia, sobre la base de las recomendaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre los diamantes y el conflicto armado en Sierra Leona. UN وهذا هو السبب الذي من أجله تدعم الحكومة تماما التدابير المعروضة حاليا على مجلس الأمن بشأن ليبريا، على أساس توصيات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالماس وبالصراع المسلح في سيراليون.
    Acabamos de recibir el informe del grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre esta cuestión y aguardamos con interés su aplicación por los Estados Miembros y las organizaciones correspondientes. UN وتلقينا من فورنا تقريرا أعده فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة عن هذه القضية ونتطلع إلى قيام الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة بتنفيذه.
    El Gobierno de Uganda está de acuerdo con las siguientes observaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas: UN 30 - توافق الحكومة الأوغندية على الملاحظات التالية لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة:
    Apoyamos el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta para negociar un instrumento jurídicamente vinculante a fin de que los Estados identifiquen y detecten armas pequeñas y ligeras ilícitas, de conformidad con la recomendación del grupo de Expertos de las Naciones Unidas. UN ونؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للتفاوض بشأن إبرام صك ملزم قانونا لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، كما أوصى بذلك فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة.
    Reunión de Expertos de las Naciones Unidas sobre programas informáticos para proyecciones demográficas del VIH/SIDA, Nueva York, 10 y 11 de mayo de 2005. UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني ببرمجيات الإسقاطات الديمغرافية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك 10 و 11 أيار/مايو 2005.
    Reunión de Expertos de las Naciones Unidas sobre programas informáticos para las proyecciones demográficas sobre el VIH/SIDA, ESA/P/WP.194. UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني ببرمجيات الإسقاطات الديمغرافية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ESA/P/WP.194.
    La delegación del Gobierno de Uganda criticó que el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas hubiese presentado informes sin pruebas fidedignas que apoyasen sus acusaciones y sin dar a los acusados la oportunidad de ofrecer su versión. UN وانتقد وفد حكومة أوغندا فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة بسبب تقديم تقارير تتضمن أدلة تفتقر إلى المصداقية لتأكيد المزاعم ولعدم إتاحة الفرصة لأولئك المتهمين لعرض وجهة نظرهم.
    Tres panelistas representaron, respectivamente, al Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre la República Democrática del Congo, la African Parks Foundation y The Brookings Institution. UN وكان ثلاثة من أعضاء المنتدى يمثلون كلا من فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومؤسسة الحدائق الأفريقية، ومؤسسة بروكينز، على التوالي.
    Informe de la Comisión Interministerial de Investigación encargada de examinar las alegaciones contenidas en el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas (S/2000/203) UN تقرير لجنة التحقيق الوزارية المعنية بالنظر في الادعاءات الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة (S/2000/203)
    En el informe se trataban diversas novedades relativas al establecimiento de topónimos en las actividades de las Naciones Unidas, por ejemplo la creación del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas para uniformar los nombres geográficos. UN وقد شمل التقرير التطورات المتعلقة بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، وعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Por invitación de la División, un representante de la Sociedad participó como observador en la reunión del grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre las adolescentes y sus derechos, que se celebró en Addis Abeba (Etiopía) en octubre de 1997. UN وتلبية لدعوة تلقتها من هذه الشعبة، شارك ممثل عن الجمعية كمراقب في اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالمراهقات وحقوقهن، الذي عُقد في أديس أبابا، إثيوبيا، في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    El Gobierno entregó a la misión un documento titulado " Presentación del Gobierno de Liberia al grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Liberia " . UN وأعطت الحكومة البعثة وثيقة بعنوان " بيان مقدم من حكومة ليبريا إلى فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بليبريا " .
    Se entendía que se habían mostrado al equipo de verificación de cuentas de la OSSI documentos relativos a la labor llevada a cabo por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en 1999, momento en que la Fiscal calculó que todas las investigaciones habrían concluido en 2004, y dicha evaluación figuraba en los párrafos 30 y 173 del informe final del Grupo de Expertos. UN ومفهوم أن فريق المراجعة التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أُطلع على وثائق تتصل بعمل فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة في عام 1999، عندما قدّر المدعي العام، في تلك المرحلة، أن جميع التحقيقات ستكون قد اكتملت بحلول عام 2004، وهذا التقدير يرد في الفقرتين 30 و 173 من التقرير الختامي لفريق الخبراء.
    Population and Women: proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Population and Women, Gaborone, Botswana, 22-26 June 1992. ST/ESA/SER.R/130. UN السكان والمرأة: أعمال اجتماع فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بالسكان والمرأة، غابون، بوتسوانا، ٢٢ - ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ ST/ESA/SER.R/130.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus