las reuniones de expertos de la UNCTAD 7 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 7 |
las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD 3 | UN | الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4 |
LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD 5 | UN | انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 6 |
EN LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD Declaraciones introductorias | UN | التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD 4 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5 |
reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
No obstante, se continuaba careciendo de recursos para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة. |
EN LAS REUNIONES de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Durante esas dos semanas se invitará a los miembros a presentar las propuestas que, a su juicio, puedan garantizar la disponibilidad periódica de los recursos necesarios para financiar la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | وخلال فترة الأسبوعين هذه، يُدعى الأعضاء إلى تقديم المقترحات التي يرون أن من شأنها أن تكفل توافر الموارد اللازمة، على أساس منتظم، لتمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد. |
Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | الثاني - تمويــل مشاركـة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعـات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
EXTRAORDINARIO DE SESIONES Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Las reuniones de expertos de la UNCTAD ayudaban a preparar a los expertos de los países en desarrollo para las negociaciones internacionales y por tanto contribuían a la creación de capacidad en general. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تساعد في إعداد الخبراء من البلدان النامية للمشاركة في المفاوضات الدولية، وبالتالي فهي تسهم في بناء القدرات بالمعنى الواسع. |
Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك. |
2. Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | 2 - تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Merecen pues ser analizadas pormenorizadamente por futuras reuniones de expertos de la UNCTAD para determinar las políticas y estrategias destinadas a aumentar al máximo sus potenciales beneficios para los países en desarrollo, teniendo presentes las novedades más recientes. | UN | وبالتالي، ستسمح بإجراء تحليل عميق في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد مستقبلاً بحيث تحدد السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى بلوغ أقصى المزايا الممكنة للبلدان النامية، مع مراعاة آخر التطورات. |
Debería asegurarse la financiación de la participación de expertos provenientes de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en las reuniones de expertos de la UNCTAD para que estos países pudieran beneficiarse plenamente de las reuniones. | UN | وينبغي ضمان تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك لأن هذه البلدان يمكن أن تجني فائدة كاملة من هذه الاجتماعات. |
Las reuniones de expertos de la UNCTAD ayudaban a preparar a los expertos de los países en desarrollo para las negociaciones internacionales y por tanto contribuían a la creación de capacidad en general. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تساعد في إعداد الخبراء من البلدان النامية للمشاركة في المفاوضات الدولية، وبالتالي فهي تسهم في بناء القدرات بالمعنى الواسع. |
Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك. |