"الخبراء المعقود في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de expertos celebrada en
        
    • de expertos de
        
    • expertos que se celebró en
        
    Además la India sufragó los gastos de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Bangalore. UN وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور.
    Reunión de un grupo de expertos celebrada en Durban (Sudáfrica) UN اجتماع فريق الخبراء المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا
    El Comité está bien preparado para hacer frente a sus nuevas responsabilidades, especialmente como resultado de la reunión de expertos celebrada en Berlín en noviembre de 2000. UN وإن اللجنة مستعدة لتولي مسؤولياتها الجديدة، لا سيما نتيجة لاجتماع الخبراء المعقود في برلين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres mediante la utilización de tecnologías espaciales en Asia central UN اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى
    En la reunión de expertos de Nueva Zelandia se formularon recomendaciones sobre la gestión del turismo marítimo que se sometieron a la consideración de la Reunión Consultiva. UN وقدم اجتماع الخبراء المعقود في نيوزيلندا توصيات متعلقة بإدارة السياحة على متن السفن لينظر فيها الاجتماع الاستشاري.
    En muchos casos, el debate reflejó el debate de la Reunión de expertos celebrada en noviembre de 2002. UN وفي كثير من الحالات، كانت المناقشة مجرد ترديد لما دار في اجتماع الخبراء المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    II. Reunión de un grupo de expertos celebrada en Durban (Sudáfrica) UN ثانياً- اجتماع فريق الخبراء المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا
    Reunión de expertos celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) los días 24 y 25 de febrero de 2004 UN اجتماع الخبراء المعقود في كيب تاون، جنوب أفريقيا، يومي 24، 25 شباط/فبراير 2004
    Reunión de expertos celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) los días 24 y 25 de febrero de 2004 UN اجتماع الخبراء المعقود في كيب تاون، جنوب أفريقيا يومي 24 و25 شباط/فبراير 2004
    La Reunión de los Estados Partes de 2004 se celebró en Ginebra del 6 al 10 de diciembre de 2004, precedida por una Reunión de expertos celebrada en Ginebra del 19 al 30 de julio de 2004. UN وعقد اجتماع الدول الأعضاء لعام 2004 في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، وسبقه اجتماع الخبراء المعقود في جنيف في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004.
    43. El Sr. Simon-Michel se felicita por que se volviera a incluir este tema en el programa de la Reunión de expertos celebrada en abril. UN 43- ورحب بإدراج هذه القضية مجدداً في جدول أعمال اجتماع الخبراء المعقود في نيسان/أبريل.
    81. En la Reunión de expertos celebrada en Malasia en 2011 habían participado expertos procedentes de 22 países; en el Curso Práctico participaron expertos de 31 países. UN ٨١- وقد شارك خبراء من 22 بلداً في اجتماع الخبراء المعقود في ماليزيا في عام 2011؛ وشارك خبراء من 31 بلداً في حلقة العمل.
    Participantes en la reunión de expertos celebrada en Nueva York los días 28 y 29 de octubre de 2013 UN المشاركون في اجتماع الخبراء المعقود في نيويورك يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    14. En la Reunión de expertos celebrada en junio de 2002 se señalaron varias consideraciones relacionadas con el desarrollo que podrían tenerse en cuenta en el momento de formular los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN 14- حدد اجتماع الخبراء المعقود في حزيران/يونيه 2000 عدداً من الاعتبارات التي تتصل بالبعد الإنمائي والتي يمكن وضعها في الاعتبار عند صياغة اتفاقات الاستثمار الدولية.
    En este contexto, el derecho a reglamentar es un concepto que merece atención y que se examinó en la Reunión de expertos celebrada en noviembre. UN والحق في التنظيم يعتبر مفهوماً يستحق الاهتمام في هذا السياق - وهو موضوع تناولته المناقشة في اجتماع الخبراء المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر.
    El resultado de la reunión del grupo de expertos, celebrada en marzo de 2004, figura en el documento A/AC.271/WP.1, en tanto que las conclusiones del curso práctico sobre la evaluación del estado del medio marino mundial figuran en el documento A/59/126. UN وترد نتائج اجتماع فريق الخبراء المعقود في آذار/مارس 2004 في الوثيقة A/AC.271/WP.1، أما الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل المذكورة فمنشورة في الوثيقة A/59/126.
    La Unión Europea desea expresar su satisfacción por el minucioso intercambio de información que tuvo lugar en la Reunión de expertos celebrada en julio de este año. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن ارتياحه لتبادل المعلومات الشامل الذي حدث في اجتماع الخبراء المعقود في تموز/يوليه من هذا العام.
    Tras una breve presentación por los copresidentes sobre las conclusiones y recomendaciones de la reunión del grupo de expertos celebrada en Roma, la primera parte de la mesa redonda de alto nivel se dedicó a una deliberación entre ministros y representantes de alto nivel de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer que asistían al 49º período de sesiones de la Comisión. UN وبعد عرض قصير قدمه الرئيسان المشاركان لنتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعقود في روما تم تكريس الجزء الأول من اجتماع المائدة الرفيعة المستوى للمناقشة فيما بين الوزراء وكبار الممثلين للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة الذين كانوا يحضرون الدورة التاسعة والأربعين للجنة.
    9. Informe sobre las deliberaciones y las recomendaciones efectuadas en la reunión del Grupo de expertos de 1993 convocada para examinar el anterior estudio monográfico. UN ٩- التقرير عن المناقشات والتوصيات الناشئة عن اجتماع فريق الخبراء المعقود في عام ٣٩٩١ بغية استعراض دراسة الحالة اﻹفرادية المذكورة أعلاه
    9. Informe sobre las deliberaciones y las recomendaciones efectuadas en la reunión del Grupo de expertos de 1993 convocada para examinar el anterior estudio monográfico. UN ٩- التقرير المتعلق بالمناقشات والتوصيات الناشئة عن اجتماع فريق الخبراء المعقود في عام ٣٩٩١ بغية استعراض دراسة الحالة اﻹفرادية المذكورة أعلاه
    D. Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres mediante la utilización de tecnologías espaciales en Asia central UN دال- اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى
    El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a la Organización Mundial de la Salud (OMS), así como a los participantes en la reunión de expertos que se celebró en Ginebra el 9 de mayo de 2011 y en el seminario organizado el 20 de mayo de 2011 por el Departamento sobre Género y Nutrición de la Universidad de Hohenheim. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمنظمة الصحة العالمية وكذلك للمشاركين في اجتماع الخبراء المعقود في جنيف في 9 أيار/مايو 2011 وفي الحلقة الدراسية التي نظمتها في 20 أيار/ مايو 2011 شعبة الشؤون الجنسانية والتغذية بجامعة هوهنهايم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus