Recomiendo que se adopten medidas concretas, como la auditoría independiente propuesta por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وإني أشجع على مواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة من قبيل المراجعة المستقلة التي اقترحها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
El Grupo colaboró con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Fuente: Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire 2006. | UN | المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار 2006. |
El Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire documenta violaciones del embargo. | UN | يوثق فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار حالات انتهاك الحظر. |
Un Experto en Armas, conforme a lo recomendado por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire | UN | خبير أسلحة واحد، وفقا لتوصية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار |
El Grupo compara permanentemente su información con la del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Fuente: Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Fuente: Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لعام 2010. |
Asimismo, el Grupo facilitó sus informes de las entrevistas al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire para que prosiguiera las investigaciones. | UN | وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات. |
El Grupo se reunió con varios de los milicianos y ha proporcionado esa información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
El Grupo ha proporcionado información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire para que se investigue más a fondo este caso. | UN | وأحال الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لمواصلة التحقيق في هذه القضية. |
El Grupo comunicó esa información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire y sigue investigando el caso. | UN | ونقل الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار ولا يزال يحقق في الحالة. |
El Grupo de Expertos ha proporcionado esta información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
En 2014 se podrá prestar una atención constante a las cuestiones transfronterizas mediante la cooperación con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وسيستمر الاهتمام بالمسائل العابرة للحدود في عام 2014 من خلال التعاون مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo para apoyar la labor del Gobierno y del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة أيضا رصد انتهاكات الحظر في إطار دعم العمل الذي تقوم به الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo a fin de apoyar la labor del Gobierno y del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | واستمرت العملية أيضا في رصد انتهاكات الحظر دعما لعمل الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
La ONUCI también presta asistencia al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire cuando el Grupo se encuentra en el país. | UN | وتقدم العملية المساعدة أيضا لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار عند وجوده بالبلد. |
El Grupo también intercambió información periódicamente con el Grupo de Expertos sobre Libia y el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وتبادل الفريق الآراء مع فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Asimismo, la ONUCI siguió vigilando los incumplimientos del embargo para apoyar al Gobierno y al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وواصلت العملية أيضا رصد انتهاكات الحظر دعما لأعمال الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo, en apoyo del Gobierno y el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وواصلت العملية أيضا رصد انتهاكات الحظر في إطار دعم الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |