"الخبراء المعني بليبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Expertos sobre Libia
        
    • de Expertos sobre Liberia
        
    • de Expertos establecido en virtud de
        
    Donde dice Grupo de Expertos sobre la Jamahiriya Árabe Libia debe decir Grupo de Expertos sobre Libia UN تصبح عبارة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، فريق الخبراء المعني بليبيا.
    El Grupo también intercambió información periódicamente con el Grupo de Expertos sobre Libia y el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وتبادل الفريق الآراء مع فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    El Grupo examinará las informaciones nuevas que obtenga el Grupo de Expertos sobre Libia. UN وسيبحث الفريق في المعلومات الأخرى التي حصل عليها من فريق الخبراء المعني بليبيا.
    (UNA003-04203) Grupo de Expertos sobre Libia UN (UNA003-04203) فريق الخبراء المعني بليبيا
    Informes del Grupo de Expertos sobre Libia UN تقارير فريق الخبراء المعني بليبيا
    En 2013 no habrá cambios en la plantilla aprobada para el Grupo de Expertos sobre Libia. UN 123 - لن يحدث في عام 2013 أي تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد لفريق الخبراء المعني بليبيا.
    Informes del Grupo de Expertos sobre Libia UN تقارير فريق الخبراء المعني بليبيا
    El Grupo de Expertos sobre Libia coopera también con el Comité contra el Terrorismo, incluida la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la Oficina de Asuntos de Desarme y la UNODC. UN ويتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا أيضاً مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuesto para el Grupo de Expertos sobre Libia. UN 129 - وخلال عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بليبيا.
    (UNA003-04203) Grupo de Expertos sobre Libia UN (UNA003-04203) فريق الخبراء المعني بليبيا
    Además, el Grupo de Expertos sobre Libia coopera con el Comité contra el Terrorismo, incluidas la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la Oficina de Asuntos de Desarme y la UNODC. UN وفضلا عن ذلك، يتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En 2015 no habrá cambios en la plantilla aprobada para el Grupo de Expertos sobre Libia. UN ١١٨ - ولن يطرأ أي تغيير على الهيكل الوظيفي المعتمَد لفريق الخبراء المعني بليبيا في عام 2015.
    El Grupo de Supervisión informó de que había determinado junto con el Grupo de Expertos sobre Libia que esas cajas formaban parte de una gran remesa de 600 cajas que se entregaron a Libia originalmente con arreglo a un contrato establecido en 1977. UN وأفاد فريق الرصد أنه حدّد مع فريق الخبراء المعني بليبيا أن هذه الصناديق تشكل جزءا من شحنة كبيرة مؤلفة من 600 صندوق سُلّمت أولا إلى ليبيا كجزء من عقد أُبرم عام 1977.
    El Grupo de Supervisión también indicó que el Grupo de Expertos sobre Libia tuvo acceso a cajas del mismo contrato y observó que el año de producción indicado en las marcas identificadoras era 1978. UN وأشار فريق الرصد أيضا إلى أن فريق الخبراء المعني بليبيا تمكّن من الاطلاع على الصناديق المشمولة بهذا العقد ولاحظ علامات عام 1978 وهو عام الإنتاج.
    El Grupo examinará toda información nueva a la que dé lugar la misión conjunta sobre el terreno que está planificado que realicen el Grupo de Supervisión y el Grupo de Expertos sobre Libia. UN وسيستعرض الفريق أي معلومات جديدة قد تنتج عن البعثة الميدانية المشتركة المقرر أن ينفّذها فريق الرصد وفريق الخبراء المعني بليبيا.
    Grupo de Expertos sobre Libia UN فريق الخبراء المعني بليبيا
    Grupo de Expertos sobre Libia UN فريق الخبراء المعني بليبيا
    Grupo de Expertos sobre Libia UN فريق الخبراء المعني بليبيا
    Grupo de Expertos sobre Libia UN حاء - فريق الخبراء المعني بليبيا
    En 2012 no hubo recursos extrapresupuestarios para el Grupo de Expertos sobre Libia ni se prevén para 2013. UN 122 - لم تتوافر لفريق الخبراء المعني بليبيا أي موارد خارجة عن الميزانية في عام 2012، كما أنه من غير المتوقّع أن تتوافر له أي موارد من هذا النوع في عام 2013.
    En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el párrafo 5 f) de la resolución 2025 (2011), tengo el honor de presentar adjunto el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia (véase el apéndice). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 5 (و) من القرار 2025 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبيا (انظر الضميمة).
    Informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1973 (2011) UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبيا المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus