"الخبراء عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Expertos sobre
        
    • expertos expresaron
        
    • los expertos sobre
        
    • GETT sobre
        
    • de Expertos en
        
    • expertos manifestaron
        
    • experto
        
    • de Expertos expresó
        
    • los expertos se
        
    • de expertos acerca de
        
    INFORME DEL COMITE de Expertos sobre SU 18º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة الخبراء عن دورتها الثامنة عشرة
    INFORME DEL COMITE de Expertos sobre SU 19º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة الخبراء عن دورتها التاسعة عشرة
    INFORME DEL COMITE de Expertos sobre SU 19º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة الخبراء عن دورتها التاسعة عشرة
    Algunos expertos expresaron la necesidad de contar con una institución mundial que ejecutara un programa internacional de energía de alcance mundial y preguntaron si la Secretaría podía estudiar las posibilidades de establecer una institución de esa índole. UN وأعرب بعض الخبراء عن الحاجة الى وجود مؤسسة عالمية تتولى وضع جدول أعمال دولي للطاقة في العالم وتساءل عما اذا كانت اﻷمانة العامة تستطيع تقصي امكانيات انشاء مؤسسة من هذا القبيل.
    El informe del Grupo de Expertos sobre el comercio de diamantes y armas en Sierra Leona constituye un primer paso de gran utilidad. UN ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا.
    El informe del Grupo de Expertos sobre el comercio de diamantes y armas en Sierra Leona constituye un primer paso de gran utilidad. UN ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا.
    De hecho, en el informe del Grupo de Expertos sobre Gambia no se ha establecido ningún vínculo directo entre el comercio en tránsito de diamantes y el movimiento rebelde. UN والواقع أن تقرير لجنة فريق الخبراء عن غامبيا لم يثبت وجود أية صلة مباشرة بين تجارة الترانزيت في الماس وحركة المتمردين.
    Se examinará y aprobará el informe del Grupo de Expertos sobre su primera reunión. UN مناقشة واعتماد فريق الخبراء عن اجتماعه الأول؛
    INFORME DE LA REUNIÓN de Expertos sobre LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS SECTORES NUEVOS Y UN تقرير اجتماع الخبراء عن اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة
    No se organizaron reuniones entre las partes 35 reuniones para proporcionar información al Grupo de Expertos sobre el embargo de armas y las corrientes de armas a la República Democrática del Congo UN عقد 35 اجتماعا لتقديم معلومات لفريق الخبراء عن حظر 22 اجتماعا، شملت 4 اجتماعات مع رئيس فريق الخبراء وأعضائه،
    Informe del Grupo de Expertos sobre el primer año de funcionamiento de la Capacidad Permanente de UN تقرير فريق الخبراء عن السنة الأولى من عمل قدرة الشرطة الدائمة
    Nota: El índice refleja las variaciones del promedio ponderado de las apreciaciones de Expertos sobre el consumo de drogas, por tipos de drogas. UN الشكل الثاني ملحوظة: يبين المؤشر التغيرات في المتوسط المرجّح لآراء الخبراء عن تعاطي المخدرات، حسب نوع المخدر.
    El Consejo de Seguridad, por conducto del Comité, toma decisiones fundamentadas basándose en los informes del Grupo de Expertos sobre presuntas violaciones UN يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة
    Reunión de grupo de Expertos sobre promoción de la cooperación Sur-Sur UN اجتماع فريق الخبراء عن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
    Seminario a nivel de Expertos sobre las Naciones Unidas y la reforma del sector de la seguridad UN حلقة دراسية على مستوى الخبراء عن الأمم المتحدة وإصلاح قطاع الأمن
    Foros participativos, conferencias, actos paralelos y reuniones de grupos de Expertos sobre cuestiones relacionadas con la juventud UN المنتديات التشاركية، والمؤتمرات، والمناسبات الجانبية، واجتماعات أفرقة الخبراء عن مسائل الشباب
    Algunos expertos expresaron la opinión de que la conferencia podría organizarse dentro de un calendario flexible. UN وأعرب بعض الخبراء عن رأي مفاده أنه يمكن تنظيم المؤتمر في اطار زمني يتسم بالمرونة.
    El Gobierno de la República de Guinea desearía recordar que ese proyecto de resolución fue iniciado tras la publicación del informe de los expertos sobre los vínculos entre los diamantes de zonas en conflicto y el tráfico de armas en Sierra Leona. UN وتود حكومة جمهورية غينيا أن تذكّر بأن مشروع القرار هذا قد اقتُرح بعد نشر تقرير فريق الخبراء عن العلاقة بين الماس الممول للصراع والاتجار بالأسلحة في سيراليون.
    54. El OSACT acogió con satisfacción el informe del Presidente del GETT sobre la séptima reunión del Grupo, celebrada en Bonn (Alemania) los días 12 y 13 de mayo de 2005. UN 54- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقرير رئيس فريق الخبراء عن اجتماع الفريق السابع()، الذي عقد في يومي 12 و13 أيار/مايو 2005 في بون، بألمانيا.
    Informe de la Reunión de Expertos en promoción de las inversiones y objetivos de desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء عن تعزيز الاستثمار وأهداف التنمية
    Los expertos manifestaron su satisfacción ante la creciente cooperación entre las organizaciones en esta esfera. UN وأعرب الخبراء عن ارتياحهم إزاء تنامي التعاون فيما بين المنظمات في هذا الميدان.
    Un experto expresó la opinión de que, a partir de un cierto grado de integración en adelante, resultaba difícil practicar el concepto de regionalismo abierto. UN وأعرب أحد الخبراء عن رأي مفاده أن من الصعب، بدءاً بمرحلة معينة من التكامل فصاعداً، ممارسة مفهوم اﻹقليمية المنفتحة.
    La Comisión de Expertos expresó su esperanza de que el Gobierno haría todo lo posible para no postergar de nuevo la adopción de las medidas necesarias. UN وأعربت لجنة الخبراء عن أملها في أن تبذل الحكومة قصارى جهدها لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة في المستقبل القريب جداً.
    Propuso que en la reunión de los expertos se buscaran soluciones a las siguientes cuestiones fundamentales: UN واقترح نائب الوزير أن يبحث اجتماع الخبراء عن ردود على القضايا الأساسية التالية:
    38. En el caso de África se depende en gran medida de las apreciaciones de expertos acerca de la situación del consumo de drogas ilícitas. UN 38- يوجد في أفريقيا اعتماد كبير على آراء الخبراء عن الوضع المتعلق بتعاطي المخدرات غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus