"الخبراء واجتماعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de expertos como de
        
    • de expertos y las reuniones
        
    • de expertos y de
        
    • de expertos con sus
        
    • de expertos y reuniones
        
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- ستتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- ستتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- وستتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    Como la celebración de las reuniones de expertos y las reuniones de los Estados Partes no tienen consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de la Organización, los Estados Partes deberán efectuar el pago de la parte correspondiente de los gastos estimados en cuanto reciban las notificaciones. UN ونظراً إلى أن عقد اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف لا تترتب عليه أية آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للمنظمة، فستبادر الدول الأطراف بتسديد حصصها من التكاليف المقدرة حال استلامها إشعارات أنصبة الاشتراكات المقررة.
    Se hacen necesarias una mayor participación de las organizaciones de la sociedad civil, sobre todo de organizaciones no gubernamentales y sindicatos, en las reuniones de expertos y las reuniones de comisiones, incluso como panelistas, y la colaboración con la sociedad civil en los países en desarrollo en actividades de cooperación técnica e investigación, como corresponda. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    2. Las reuniones de los grupos de expertos y de los expertos se celebrarán según convenga. No deberían celebrarse al mismo tiempo las reuniones del grupo de trabajo y las de los grupos de expertos. UN ٢- تنعقد أفرقة الخبراء واجتماعات الخبراء حسب الاقتضاء، على ألا تنعقد في وقت واحد اجتماعات الفريق العامل واجتماعات أفرقة الخبراء.
    49. Por último, la Unión Europea consideraba que el calendario de reuniones de la UNCTAD debía procurar equilibrar las reuniones de expertos con sus respectivas comisiones. UN ٩٤ - وختاماً، قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرى أن الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد يجب أن يكون متوازناً بين اجتماعات الخبراء واجتماعات لجانها اﻷم.
    Actividades en apoyo del proceso de examen por expertos previsto en la Convención y su Protocolo de Kyoto: capacitación de los equipos de expertos y reuniones de los examinadores principales UN أنشطة دعم عملية الاستعراض التي يجريها الخبراء بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها: تدريب أفرقة الخبراء واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- وستتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    14. Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN 14- وستتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    d) Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados Partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN (د) تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء.
    d) Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados Partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN (د) تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء؛
    d) Todas las reuniones, tanto de expertos como de los Estados Partes, aprobarán todas sus conclusiones o resultados por consenso. UN (د) تتوصل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف جميعها إلى أية استنتاجات أو نتائج بتوافق الآراء؛
    Se hacen necesarias una mayor participación de las organizaciones de la sociedad civil, sobre todo de organizaciones no gubernamentales y sindicatos, en las reuniones de expertos y las reuniones de comisiones, incluso como panelistas, y la colaboración con la sociedad civil en los países en desarrollo en actividades de cooperación técnica e investigación, como corresponda. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    c) La participación en reuniones organizadas bajo los auspicios de la Convención (como las reuniones de expertos y las reuniones de los Estados partes); y UN (ج) المشاركة في الاجتماعات التي تعقد برعاية الاتفاقية (من قبيل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف)؛
    El Reino Unido considera que habría que acordar una lista de cuestiones sobre las que se podrían adoptar decisiones en temas específicos en las reuniones de expertos y las reuniones de los Estados partes, mientras que otras se reservarían para la Octava Conferencia de Examen. UN وتعتقد المملكة المتحدة أنه ينبغي أن نتفق على قائمة قضايا تُتخذ في ضوئها قرارات بشأن مواضيع منفصلة في اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف، في الوقت الذي يُحتفظ فيه بأخرى للمؤتمر الاستعراضي الثامن.
    36. En su octava y última sesión plenaria la Conferencia aprobó las estimaciones de gastos de las reuniones de expertos y las reuniones de los Estados Partes que se celebrarían de 2007 a 2010, incluidos los créditos para una Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA), según figura en el documento BWC/CONF.VI/4. UN 36- أقر المؤتمر في جلسته العامة الثامنة والأخيرة التكاليف المقدرة لاجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف المقرر عقدها من عام 2007 إلى عام 2010، بما في ذلك اعتمادات لوحدة دعم التنفيذ()، كما وردت في الوثيقة BWC/CONF.VI/4.
    b. Cuatro reuniones de grupos de expertos y de otra índole, convocadas conjuntamente con instituciones aliadas, con el propósito de formular y promover políticas; UN ب - عقد أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء واجتماعات أخرى بالاشتراك مع المؤسسات الشريكة، بغرض وضع السياسات العامة والدعوة لها؛
    20. Por último, la Unión Europea consideraba que el calendario de reuniones de la UNCTAD debía procurar equilibrar las reuniones de expertos con sus respectivas comisiones. Las reuniones de las comisiones debían estar espaciadas adecuadamente entre las reuniones anuales de la Junta. UN ٠٢ - وختاما، قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرى أن الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد يجب أن يوازن بين اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان اﻷم وأن يوزع الحيز الزمني لاجتماعات اللجان بصورة جيدة بين الاجتماعات السنوية للمجلس.
    Actividades en apoyo del proceso de examen por expertos previsto en la Convención y su Protocolo de Kyoto: capacitación de los equipos de expertos y reuniones de los examinadores principales UN أنشطة دعم عملية الاستعراض التي يجريها الخبراء بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها: تدريب أفرقة الخبراء واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus