Asimismo, se prevé que en 1994 el Representante Especial del Secretario General ante el Movimiento de Países No Alineados necesitará también servicios de consultoría. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
Asimismo, se prevé que en 1994 el Representante Especial del Secretario General ante el Movimiento de Países No Alineados necesitará también servicios de consultoría. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
la consultoría se necesita por una sola vez durante un período de seis meses. | UN | وهذه الخبرة الاستشارية مطلوبة لمرة واحدة مدتها ستة أشهر. |
Demoras en la finalización de las tareas de los consultores | UN | التأخير في استكمال أعمال الخبرة الاستشارية |
Se solicitan créditos para honorarios de consultoría al Representante Especial del Secretario General en las conversaciones de paz de Arusha. | UN | يغطي هذا الاعتماد دفع أتعاب الخبرة الاستشارية للمثل الخاص لﻷمين العام في محادثات أروشا للسلم. |
Además, se solicita una consignación de 5.600 dólares para gastos de consultoría durante un total de 20 días. | UN | كما يغطي التقدير أتعاب الخبرة الاستشارية لمدة ٢٠ يوما، وقدرها ٦٠٠ ٥ دولار. |
Evaluación de la demanda y la oferta en las especialidades de consultoría | UN | تقييم العرض والطلب فيما يتعلق بتخصصات الخبرة الاستشارية |
La OSPNU, sin embargo, no ha establecido todavía ningún procedimiento de evaluación para las empresas de consultoría. | UN | ومع هذا، فإن المكتب لم يحدد حتى اﻵن أي إجراءات لتقييم هيئات الخبرة الاستشارية. |
La misma delegación preguntó qué mecanismo se empleaba para la selección de los consultores y observó que los concursos para la contratación de servicios de consultoría permitirían una mayor transparencia. | UN | وتساءل الوفد نفسه عن اﻵلية المستخدمة في اختيار الخبراء الاستشاريين وذكر أن عطاءات خدمات الخبرة الاستشارية من شأنها أن تساعد على كفالة مزيد من الشفافية. |
la consultoría prestaría apoyo a la planificación y ejecución de inspecciones multidimensionales de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وستوفر الخبرة الاستشارية الدعم لتخطيط وإجراء عمليات تفتيش متعددة الأبعاد لبعثات حفظ السلام. |
Observación de la ONUDI: Los servicios de consultoría que precisa la ONUDI corresponden a ámbitos de especialización en los que predominan los hombres. | UN | تعليق اليونيدو: عمل الخبرة الاستشارية الذي تحتاج إليه اليونيدو يقع ضمن مجالات الخبرة الفنية التي يهيمن عليها الذكور. |