Además, sírvase proporcionar información concreta sobre la situación en materia de disposiciones financieras para las mujeres divorciadas, conforme a lo solicitado por el Comité en sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Siria. | UN | واضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات محددة بدرجة أكبر عن حالة الترتيبات المالية للمرأة المطلقة، وذلك وفقاً لما طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني لسوريا. |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico del Chad* | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني لتشاد* |
98. En cumplimiento del párrafo 8 de las recomendaciones del Comité, tan pronto se recibieron, las observaciones finales sobre el segundo informe periódico fueron remitidas a todos los órganos de gobierno central y local y al Parlamento. | UN | 98- ولتنفيذ الفقرة 8 من توصيات اللجنة أُرسلت التعليقات الختامية على التقرير الدوري الثاني لكازاخستان بعد استلامها إلى جميع الهيئات الحكومية المركزية والمحلية، فضلا عن البرلمان. |
400. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por seguir las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que todavía no se hayan aplicado y a que aborde las cuestiones que son motivo de preocupación enumeradas en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 400- وتَحُثُّ اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتناول ما لم يُنفَّذ بعد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأوَّلي، وعلى تناول قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
Habida cuenta de la diversidad del país y de su población, el Comité repite el pedido que formuló en sus observaciones finales al segundo informe periódico de China, de que en sus informes el Gobierno desglose la información por provincias y regiones autónomas e incluya información sobre las minorías étnicas, en particular acerca de las minorías vigures y tibetanas. | UN | ٣٠٦ - وفي ضوء ما يتسم به هذا البلد وسكانه من التنوع، تكرر اللجنة طلبها الذي أعربت عنه في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني للصين، بأن تقدم الحكومة في تقاريرها معلومات تفصيلية حسب المقاطعات واﻷقاليم المستقلة ذاتيا. وأن تدرج أيضا معلومات بشأن اﻷقليات اﻹثنية ولا سيما بشأن شعبي أويغور والتيبت. |
393. El Comité insta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para abordar las recomendaciones contenidas en las observaciones finales del informe inicial que todavía no se han puesto en práctica o que se han aplicado insuficientemente, y a que dé un seguimiento adecuado a las recomendaciones contenidas en las presentes observaciones finales sobre su segundo informe periódico. | UN | 393- تحثُّ اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتناول التوصيات المنبثقة عن الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد، أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي، وأن تتابع تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني متابعة كافية. |
257. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por seguir las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que todavía no se hayan aplicado y a que aborde las cuestiones que son motivo de preocupación enumeradas en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 257- تحث اللجنة على أن تبذل الدولة الطرف قصارى جهدها لمعالجة توصياتها الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي التي لم تنفذ حتى الآن، وعلى معالجة قائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
520. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para responder a las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se han aplicado y a los motivos de preocupación enumerados en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 520- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لمعالجة ما لم ينفذ بعد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي، وعلى معالجة قائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
609. El Comité exhorta al Estado Parte a que procure por todos los medios atender a las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que todavía no se han aplicado, y a que se ocupe de las preocupaciones expuestas en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 609- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل أقصى جهودها لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي لم تنفَّذ بعد ولمعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
99. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo que esté a su alcance para abordar las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se hayan aplicado, así como la lista de motivos de preocupación contenida en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 99- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتناول ما لم ينفذ بعد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي، وعلى تناول قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
519. El Comité exhorta al Estado Parte a que procure por todos los medios atender las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que todavía no se han aplicado, y a que tome en consideración las preocupaciones expuestas en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 519- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل أقصى جهودها لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي لم تنفَّذ بعد ولمعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
520. Insta al Estado Parte a que haga todo lo posible para dar curso a las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se han implementado, para abordar los motivos de preocupación enumerados en estas observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 520- تحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تألو جهداً في معالجة التوصيات التي وردت في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد وعلى أن تتناول قائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
523. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible para atender las recomendaciones que figuran en sus observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se hayan aplicado y para abordar la lista de motivos de preocupación que figuran en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 523- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهودها للاستجابة للتوصيات المقدمة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي لم يجر تنفيذها بعد، والتصدي لقائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
116. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para tomar en consideración las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se han puesto en práctica y para abordar la lista de inquietudes contenida en estas observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 116- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي التي لم يتم تنفيذها بعد، ومعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. الإعلانات التفسيرية |
740. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para abordar las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no han tenido cumplimiento y para abordar la enumeración de inquietudes hecha en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 740- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتناول ما لم يتمّ تنفيذه بعد من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي، والتصدي لقائمة الشواغل الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
9. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por cumplir las recomendaciones incluidas en las observaciones finales sobre el segundo informe periódico que aún no se hayan aplicado y de respuesta a la lista de preocupaciones contenida en las presentes observaciones finales sobre el tercer informe periódico. | UN | 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من جهد لمعالجة التوصيات المضمَّنة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني التي لم تنفَّذ بعد، وعلى تناول قائمة الشواغل المضمَّنة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثالث. |
667. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible para poner en práctica las recomendaciones que figuran en las observaciones finales sobre el informe inicial y que únicamente se han aplicado de manera parcial o no se han aplicado en absoluto, y que tenga en cuenta la lista de preocupaciones y recomendaciones que figura en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 667- تحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تألو جهداً في تنفيذ التوصيات التي وردت في الملاحظات الختامية على التقرير الأولي والتي نُفّذت جزئياً أو لم تنفذ بعد، وأن تتناول قائمة الهواجس والتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني. |
884. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por cumplir las recomendaciones incluidas en las observaciones finales sobre el segundo informe periódico que aún no se hayan aplicado y a que dé respuesta a la lista de preocupaciones contenida en las presentes observaciones finales sobre el tercer informe periódico. | UN | 884- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من جهد لمعالجة التوصيات المضمَّنة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني التي لم تنفَّذ بعد، وعلى تناول قائمة الشواغل المضمَّنة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثالث. |
208. El Comité insta al Estado Parte a adoptar todas las medidas necesarias para aplicar las recomendaciones formuladas en las observaciones finales del informe inicial que aún no se hayan puesto en práctica o no lo suficiente y a dar el debido curso a las recomendaciones que figuran en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 208- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتناول تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي التي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي، وأن تتابع تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني متابعة كافية. |
9. El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para atender las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre el segundo informe periódico del Estado parte y el informe inicial de las Antillas Neerlandesas que todavía no se han aplicado o que se han aplicado de forma insuficiente. | UN | 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف والتقرير الأولي لجزر الأنتيل الهولندية، التي لم تُنفّذ بعد أو التي لم تُنفّذ تنفيذاً كافياً. |
Habida cuenta de la diversidad del país y de su población, el Comité repite el pedido que formuló en sus observaciones finales al segundo informe periódico de China, de que en sus informes el Gobierno desglose la información por provincias y regiones autónomas e incluya información sobre las minorías étnicas, en particular acerca de las minorías vigures y tibetanas. | UN | ٣٠٦ - وفي ضوء ما يتسم به هذا البلد وسكانه من التنوع، تكرر اللجنة طلبها الذي أعربت عنه في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني للصين، بأن تقدم الحكومة في تقاريرها معلومات تفصيلية حسب المقاطعات واﻷقاليم المستقلة ذاتيا. وأن تدرج أيضا معلومات بشأن اﻷقليات اﻹثنية ولا سيما بشأن شعبي أويغور والتيبت. |
7) El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para abordar las recomendaciones de las observaciones finales del informe inicial que todavía no se han puesto en práctica o que se han aplicado de forma insuficiente, y a que dé un seguimiento adecuado a las recomendaciones contenidas en las presentes observaciones finales sobre su segundo informe periódico. | UN | 7) تحثُّ اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتناول التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد، أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي، وأن تتابع تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني متابعة كافية. |