"الختامية للقمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Final de la Cumbre
        
    • finales de la Cumbre
        
    • resultados de la Cumbre
        
    El Japón necesita unas Naciones Unidas eficaces y eficientes y por ello apoya sin reservas el documento Final de la Cumbre. UN إن اليابان بحاجة إلى أمم متحدة تتمتع بالفعالية والكفاءة، وتؤيد الوثيقة الختامية للقمة.
    Habríamos preferido que el texto fuera más categórico y que se abordara en mayor detalle la composición, el mandato y las funciones del Consejo que se indican en el documento Final de la Cumbre. UN لقد كنا نفضل أن نرى لغة أقوى وتفاصيل أدق عن تكوين هذا المجلس وولايته ووظائفه، محددة في الوثيقة الختامية للقمة.
    El documento Final de la Cumbre fue producto de meses de consultas y negociaciones. UN وقد جاءت الوثيقة الختامية للقمة ثمرة شهور من المشاورات والمفاوضات.
    El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes. Hay que ponerlo en práctica cuanto antes. UN والوثيقة الختامية للقمة تنص على أهم التدابير العاجلة التي يلزم اتخاذها، والتي لا بد من تنفيذها بدون إبطاء.
    En Copenhague, el Consejo organizó una conferencia internacional bajo el título " Beyond the Summit: shared responsibilities for a shared world " y distribuyó 12 documentos de principios que se examinaron en los acuerdos finales de la Cumbre. UN وفي كوبنهاغن، نظم المجلس مؤتمرا دوليا تحت عنوان " ما بعد القمة: تقاسم المسؤوليات في عالم مشترك " ، فضلا عن تعميم ١٢ ورقة سياسة أخذت في الاعتبار في الاتفاقات الختامية للقمة.
    En el documento Final de la Cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية للقمة على أهميته مرارا وتكرارا، وهي محقة في ذلك.
    El documento Final de la Cumbre mundial de 2005 pidió a la Asamblea General y otros órganos pertinentes examinar todos los mandatos de más de cinco años y tomar decisiones sobre la base de ese examen durante 2006. UN لقد دعت الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 الجمعية العامة والأجهزة الأخرى ذات الصلة إلى استعراض جميع الولايات التي يزيد عمرها عن خمس سنوات وإلى اتخاذ قرارات بناء على ذلك الاستعراض في 2006.
    Esperan que el Documento Final de la Cumbre Mundial suponga el inicio de las actividades para promover dicha meta. UN وتعرب هذه الدول عن الأمل في أن تكون الوثيقة الختامية للقمة العالمية بداية جهود ترمي لتعزيز هذا الهدف.
    La Federación de Rusia apoya enteramente las conclusiones del documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 sobre la necesidad de un aumento global en las medidas colectivas para luchar contra la delincuencia transnacional. UN وأضاف إن الاتحاد الروسي يؤيد تأييداً تاماً الاستنتاجات التي وردت في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لسنة 2005 بشأن الحاجة إلى زيادة شاملة في التدابير الجماعية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Sin embargo, nos sentimos alentados por los importantes logros alcanzados desde la adopción del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN غير أننا تشجعنا بالإنجازات المهمة التي تحققت منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    En resumen, queremos reiterar nuestro compromiso con el concepto de responsabilidad de proteger tal y como se define en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN في الختام نؤكد من جديد التزامنا بمفهوم المسؤولية عن الحماية كما تم تعريفه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    En 2005, aprobamos el Documento Final de la Cumbre Mundial, que abordaba una plétora de necesidades especiales de África. UN ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    Recordando también las disposiciones pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en que la Asamblea General se declaró resuelta a reforzar los mecanismos e instituciones de derechos humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام ذات الصلة للوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 التي أكدت فيها الجمعية العامة عزمها على تدعيم آليات ومؤسسات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان،
    En el documento Final de la Cumbre mundial de 2010, los jefes de Estado y de gobierno declararon: UN في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2010 قال رؤساء الدول والحكومات:
    Recordando también las disposiciones pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en que la Asamblea General se declaró resuelta a reforzar los mecanismos e instituciones de derechos humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام ذات الصلة للوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 التي أكدت فيها الجمعية العامة عزمها على تدعيم آليات ومؤسسات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان،
    Recordando además la sección II relativa al desarrollo del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الجزء الثاني المتعلق بالتنمية في الوثيقة الختامية للقمة العالمية للأمم المتحدة عام 2005،
    Recordando también la sección II relativa al desarrollo del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير أيضا إلى الجزء الثاني المتعلق بالتنمية من الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005،
    Recordando la sección II relativa al desarrollo del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الجزء الثاني المتعلق بالتنمية في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005،
    25. Exhorta al Departamento de Información Pública a que colabore en la concienciación de la comunidad internacional respecto de la importancia de la aplicación de los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    Recordando los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Recordando los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, UN إذ يشير إلى الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات()،
    Es lamentable que la resolución sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial en materia de desarrollo se haga eco del lenguaje convenido del Documento Final de la Cumbre y que en ella no se formulen propuestas concretas para promover el programa de desarrollo. UN ومما يدعو للأسف أن القرار المتعلق بمتابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي يعكس فحسب اللغة المتفق عليها للوثيقة الختامية للقمة بدلا من تقديم اقتراحات محددة لتعزيز الخطة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus