"الخدمات إلى لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de servicios al Comité
        
    • servicios al Comité de
        
    • servicios a la Comisión
        
    • de servicios a los comités
        
    Prestación de servicios al Comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones Casos. UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    Los párrafos 5 y 6 del informe contienen información sobre la experiencia adquirida en la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo durante el período que va de octubre de 2001 a marzo de 2002. UN 5 - وتتضمن الفقرتان 5 و 6 من التقرير معلومات عن تجربة تقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى آذار/مارس 2002.
    Los párrafos 5 y 6 del informe contienen información sobre la experiencia adquirida en la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo durante el período que va de octubre de 2001 a marzo de 2002. UN 5 - وتتضمن الفقرتان 5 و 6 من التقرير حصيلة تجربة تقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى آذار/مارس 2002.
    Proporciona servicios al Comité de Contratos, al Comité de Licitaciones y la Junta de Fiscalización de Bienes; UN تقديم الخدمات إلى لجنة العقود ولجنة العطاءات ومجلس حصر الممتلكات؛
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Dentro de la Secretaría, la División de Política Social y Desarrollo tiene la responsabilidad general de informar y prestar servicios a la Comisión de Desarrollo Social, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ٣٠ - تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في اﻷمانة العامة المسؤولية العامة عن إعداد التقارير وتقديم الخدمات إلى لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    g) Prestar servicios a la Comisión de Identificación y Recuperación de las Víctimas; UN (ز) تقديم الخدمات إلى لجنة استخراج الضحايا وتحديد هوية أصحابها؛
    5. A este respecto, la Asamblea General, en su resolución 49/219, aprobó el mantenimiento de seis puestos temporales para la prestación de servicios a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, así como los gastos pertinentes, estimados en 439.800 dólares, que se han de sufragar con cargo a los recursos ya consignados en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٥ - وفي هذا الصدد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٩ على بقاء ستة وظائف مؤقتة لتقديم الخدمات إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، بتكاليف ذات صلة مقدرة ﺑ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار ستغطى من الموارد المرصودة حاليــــا تحت الباب ٣، الشؤون السياسيــة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 13 del informe se dice que la carga de trabajo para la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo en el año 2002 se calcula en cuatro o cinco reuniones por semana y la traducción y el procesamiento de unas 700 páginas de documentos por mes, por término medio. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من أربع إلى خمس جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 13 del informe se dice que la carga de trabajo para la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo en el año 2002 se calcula en cuatro o cinco reuniones por semana y la traducción y el procesamiento de unas 700 páginas de documentos por mes, por término medio. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط.
    La Comisión Consultiva señala que en el párrafo 13 del informe del Secretario General se dice que las actividades relacionadas con la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo son de carácter extraordinario y deben tratarse en la forma prevista en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية البيان الوارد في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام ومفاده أن الأنشطة المتعلقة بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب ذات طابع غير عادي وأنه ينبغي معالجتها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
    La Comisión Consultiva señala que en el párrafo 13 del informe del Secretario General se dice que las actividades relacionadas con la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo son de carácter extraordinario y deben tratarse en la forma prevista en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية البيان الوارد في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام ومفاده أن الأنشطة المتعلقة بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب ذات طابع غير عادي وينبغي معالجتها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    i) Servicios sustantivos y de apoyo técnico de secretaría para reuniones: prestación de servicios al Comité de Conferencias (aproximadamente 30 reuniones) y asistencia a la Quinta Comisión para su examen del tema del programa sobre el plan de conferencias; UN ' 1` خدمات الدعم الفنيــة وخدمات الأمانة التقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos: i) Prestación de servicios sustantivos y técnicos de secretaría a reuniones: prestación de servicios al Comité de Conferencias (aproximadamente 30 sesiones) y prestación de asistencia a la Quinta Comisión cuando examina el tema del programa relativo al plan de conferencias; UN ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفني والتقني للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    c) Prestar servicios al Comité de Contratos, el Comité de Licitaciones y la Junta de Fiscalización de Bienes; UN )ج( تقديم الخدمات إلى لجنة العقود ولجنة العطاءات ومجلس حصر الممتلكات،
    También presta servicios al Comité de Inversiones, que se reúne cuatro o cinco veces por año, y asesora al Secretario General, por conducto del Secretario General Adjunto de Gestión, en materia de políticas y estrategias de inversión y distribución del activo. UN كما يقدم الخدمات إلى لجنة الاستثمارات، التي تجتمع أربع أو خمس مرات سنويا، وتُعلم اﻷمين العام، عن طريق وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية، بالسياسة والاستراتيجية المتبعتين في مجال الاستثمارات، وتوزيع اﻷصول.
    La Oficina se encarga de prestar servicios a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus filiales, como la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, y a la Cuarta Comisión. UN وأضافت قائلة إن المكتب يتولى مسؤولية تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان الفرعية التابعة لها، بما يشمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية واللجنة الرابعة.
    b) Prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental: UN (ب) تقديم الخدمات إلى لجنة حدود الجرف القاري:
    " El programa proporcionará servicios a la Comisión de Estupefacientes como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas que se ha de celebrar en junio de 1998 " ; UN " وسيتولى البرنامج تقديم الخدمات إلى لجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ؛
    A este respecto, la Asamblea General, en su resolución 49/219, aprobó el mantenimiento de seis puestos temporales para la prestación de servicios a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, así como los gastos pertinentes, estimados en 439.800 dólares, que se han de sufragar con cargo a los recursos ya consignados en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٥ - وفي هذا الصدد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٩ على بقاء ستة وظائف مؤقتة لتقديم الخدمات إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، بتكاليف ذات صلة مقدرة ﺑ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار ستغطى من المــــوارد المرصــــودة حاليا تحــــت الباب ٣ )الشؤون السياسية( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus