El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el encargado de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
los servicios administrativos de Ginebra, Viena y Nairobi y las comisiones regionales son responsables, en sus respectivas esferas, de la ejecución de los proyectos propuestos en esta sección y de la administración de los recursos conexos. | UN | كما أن الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة. |
Reasignación a los servicios administrativos en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia | UN | إعادة ندب للعمل في قسم الخدمات الإدارية في إطار عمليات دعم الصومال |
La DSS, en colaboración con la División de Servicios de Gestión del UNFPA, continuará las consultas con el PNUD para verificar que esas deficiencias se han corregido. IV. Cuestiones de supervisión importantes | UN | وسوف تواصل شعبة خدمات الرقابة، بالتعاون مع شعبة الخدمات الإدارية في الصندوق مشاوراتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتحقق من إتمام تصحيح أوجه النقص هذه. |
Redistribución de Servicios Administrativos, en los Servicios de Gestión Estratégica | UN | نقل من الخدمات الإدارية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية |
El total de los ingresos disponibles para las actividades programáticas llevadas a cabo en el marco de los acuerdos de servicios de gestión en 2003, incluidos los ingresos por concepto de intereses, ascendió a 82 millones de dólares, cifra que representó una disminución del 45% respecto de los 150 millones de dólares registrados en 2002. | UN | وبلغت الإيرادات الإجمالية المتاحة لأنشطة البرنامج في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية في عام 2003، بما في ذلك إيرادات الفوائد، 82 مليون دولار، مسجلة بذلك انخفاضا بمقدار 45 في المائة بالمقارنة بمبلغ 150 مليون دولار في عام 2002. |
El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros de la Dirección de Gestión se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية في هذه التوصية. |
Las directrices para la gestión de los contratos de la División de Servicios Administrativos de la FAO se centraban en cuatro ámbitos. | UN | ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات. |
Así pues, el Servicio de Gestión del Presupuesto y del Fondo del PNUMA pasó a formar parte de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, con la transferencia correspondiente de 11 puestos del cuadro orgánico y 25 puestos de contratación local. | UN | وبالفعل، جرى دمج دائرة إدارة الميزانية وإدارة صندوق البيئة ضمن شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واستتبع ذلك نقل 11 وظيفة من الفئة الفنية و25 وظيفة من الرتبة المحلية. |
El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. | UN | ويتولى ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Esos objetivos, logros previstos e indicadores de resultados son igualmente válidos para las respectivas esferas de responsabilidad de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, indicadas en la presente sección, por lo que no se repiten. | UN | وتنطبق الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المذكورة بصورة متساوية على مجالات مسؤولية شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على نحو ما هو وارد في هذا الباب، وهي بهذا ليست مكررة في هذا الباب. |
En el bienio 2004-2005 se financiaron con cargo al presupuesto de apoyo los servicios administrativos de cinco de las seis oficinas regionales. | UN | تمول الخدمات الإدارية في الفترة 2004-2005 في خمسة من أصل المكاتب الإقليمية الستة من ميزانية الدعم. |
los servicios administrativos de Ginebra, Viena y Nairobi y las comisiones regionales son las responsables en sus respectivas esferas, de la ejecución de sus proyectos incluidos en esta sección y de la gestión de los recursos conexos. | UN | وتضطلع الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية، كل في نطاقه، بالمسؤولية عن تنفيذ المشاريع الخاصة به في إطار هذا الباب وإدارة الموارد ذات الصلة. |
los servicios administrativos de Ginebra, Viena, Nairobi y las comisiones regionales son responsables de la ejecución de los proyectos propuestos en esta sección que les corresponden. | UN | وهيئات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، كل من جهتها، عن تنفيذ مشاريعها المندرجة تحت هذا الباب. |
La Sección asesora y apoya al Director de administración por conducto del Jefe de los servicios administrativos en todas las cuestiones que tienen consecuencias financieras. | UN | ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية. |
ST/SGB/186, de 22 de febrero de 1982, " Reorganización de los servicios administrativos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra " | UN | ST/SGB/186 المؤرخة 22 شباط/فبراير 1982 بعنوان " إعادة تنظيم الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف " |
El Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA agradeció a las delegaciones sus valiosos comentarios. | UN | 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة. |
Los 7,6 millones de dólares restantes se asignan a los servicios de gestión financiera y administración que se han reubicado en el PNUMA, a la Sección de Servicios corporativos en Nairobi y al Centro de Servicios Administrativos en Ginebra, que anteriormente se estaban ubicados en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. 2. Cambios en los puestos | UN | أما الـ7.6 ملايين دولار المتبقية فتخصص لأغراض الإدارة المالية والخدمات الإدارية التي أعيدت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأدرجت في قسم خدمات المنظمة في نيروبي ومركز الخدمات الإدارية في جنيف، اللذين كانا من قبل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
El total de los ingresos disponibles para las actividades programáticas llevadas a cabo en el marco de los acuerdos de servicios de gestión en 2004, incluidos los ingresos por concepto de intereses, ascendió a 92 millones de dólares, cifra que representó un aumento del 12% respecto de los 82 millones de dólares registrados en 2003. | UN | وبلغت الإيرادات الإجمالية المتاحة لأنشطة البرامج في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية في عام 2004، بما في ذلك إيرادات الفوائد، 92 مليون دولار، مسجلة ارتفاعا بنسبة 12 في المائة بالمقارنة بمبلغ 82 مليون دولار في عام 2003. |
Objetivo de la Organización: mejorar los servicios de gestión en toda la Secretaría como medio de aumentar la eficacia, la eficiencia, la rendición de cuentas y la transparencia | UN | هدف المنظمة: تحسين الخدمات الإدارية في جميع أجزاء الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية |
La División de Recursos Humanos y la División de Servicios de Gestión de la sede desempeñan las funciones relativas a los recursos humanos y la gestión, incluidas las finanzas, las adquisiciones, la gestión de las instalaciones y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 16 - وشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية في المقر مسؤولتان عن الموارد البشرية والمهام الإدارية، بما في ذلك التمويل، والمشتريات، وإدارة المرافق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
5.1.4 Funcionamiento del sistema de respuesta a consultas las 24 horas, los 7 días de la semana, en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para asegurar que las solicitudes de servicios administrativos se atiendan en un plazo de 48 horas (2010/11: 48 horas; 2011/12: 36 horas) | UN | 5-1-4 تشغيل نظام للرد على الاستفسارات متوافر على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو لضمان الرد على الاستفسارات بشأن الخدمات الإدارية في غضون 48 ساعة (2010/2011: 48 ساعة؛ 2011/2012: 36 ساعة) |
Sección de Servicios Administrativos de KIGALI | UN | قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي |