"الخدمات الطبية التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Servicios Médicos de
        
    • Servicios Médicos del
        
    • los servicios médicos de
        
    • Servicio Médico de
        
    • Servicios Médicos de las
        
    El proyecto de manual se presentó a la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen final. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    - La División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión examina los casos de muerte por enfermedad o discapacidad UN - تستعرض شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حالة الوفاة الناشئة عن مرض أو عجز
    los servicios médicos de las fuerzas armadas se ocupan de la rehabilitación de las víctimas de las minas, en lo que son secundados por una unidad nacional especializada. UN وتهتم الخدمات الطبية التابعة للقوات المسلحة بإعادة تأهيل ضحايا الألغام وتساعدها في هذه المهمة وحدة وطنية متخصصة.
    Esos casos se remiten al Director de la División del Servicio Médico de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    24.20 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-20 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    25.35 Este componente está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    • Algunos jubilados empleados en contratos a corto plazo no fueron objeto de certificación médica por parte de la División de Servicios Médicos de la Secretaría antes de su contratación en el período 1995–1997. UN ● هناك عدد من المتقاعدين الذين تم استخدامهم على أساس فترات قصيرة ولم تكن شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة قد أقرت توافر لياقتهم الطبية لديهم قبل تعيينهم، وذلك أثناء الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧.
    La División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas no acepta solicitudes de supervisores para la evaluación psicológica de los funcionarios sin el conocimiento de estos últimos. UN 35 - ولا تقبل شعبة الخدمات الطبية التابعة للأمم المتحدة طلبات إجراء تقييم نفساني للموظفين التي يقدمها المديرون بدون علم الموظفين.
    24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C.38 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 29 جيم-38 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    El SMC, al igual que otros Servicios Médicos del sistema, se dedica casi enteramente al bienestar del personal. UN ومع ذلك فإن دائرة الخدمات الطبية المشتركة، شأنها في ذلك شأن سائر دوائر الخدمات الطبية التابعة للمنظومة، مكرسة على نحو يكاد يكون كاملاً لرعاية الموظفين.
    El ejercicio fue preparado por el coordinador de seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y por la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones y la División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión. UN وقد صُمم التمرين بمشاركة منسق الشؤون الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال، وشعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    En relación con las actividades de vigilancia, los servicios médicos de las aseguradoras (MDK) inspeccionan una vez al año todas las residencias y centros de día acreditados en el Estado parte. UN وفيما يخص أنشطة الرصد، تفتش الخدمات الطبية التابعة لصناديق التأمين الصحي كل مرفق من مرافق الرعاية السكنية وغير السكنية المعتمدة في الدولة الطرف مرة في السنة.
    En relación con las actividades de vigilancia, los servicios médicos de las aseguradoras (MDK) inspeccionan una vez al año todas las residencias y centros de día acreditados en el Estado parte. UN وفيما يخص أنشطة الرصد، تفتش الخدمات الطبية التابعة لصناديق التأمين الصحي كل مرفق من مرافق الرعاية السكنية وغير السكنية المعتمدة في الدولة الطرف مرة في السنة.
    El Servicio Médico de la UNMIK velará por la salud, la atención médica y el bienestar del personal de la UNMIK, que incluye funcionarios de contratación internacional y local, voluntarios de las Naciones Unidas, oficiales de enlace militar y policías civiles. UN ٣١٠ - وستكون دائرة الخدمات الطبية التابعة للبعثة مسؤولة عن الرعاية الصحية والطبية ورفاهية أفراد البعثة من موظفين دوليين ومحليين ومن متطوعي اﻷمم المتحدة وضباط الاتصال العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus