Centro Mundial de Servicios de Budapest (Hungría) | UN | مكتب الخدمات العالمية في بودابست، هنغاريا |
El Centro Mundial de Servicios ha tenido que hacer importantes esfuerzos adicionales para tratar de prestar ayuda también en esas esferas. | UN | وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا. |
Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia); Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
Exportaciones mundiales de servicios, por categoría, 2011 | UN | صادرات الخدمات العالمية بحسب الفئات، 2011 |
Esto es esencial para atraer corrientes de capital privado del exterior y, en general, para obtener una posición más favorable en las transacciones de servicios mundiales. | UN | وهذا اﻷمر ضروري لاجتذاب تدفقات مالية من القطاع الخاص من الخارج وكذلك للحصول بصفة أعم على مكانة أفضل في معاملات الخدمات العالمية. |
Como principio de organización, los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el centro Mundial de Servicios. | UN | 68 - وسيجري تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي. |
Estos proyectos abarcan la extensión de la red local LAN de Ginebra al Centro Mundial de Servicios de Budapest, así como a la oficina ampliada de Bruselas. | UN | وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. |
Los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el centro Mundial de Servicios. | UN | وسيتولى مركز الخدمات العالمية تصميم مجموعات الخدمات المقدمة على الصعيد العالمي وإدارتها. |
108. En el gráfico I se muestra la ubicación de los puestos entre 2009 y 2011, incluido el Centro Mundial de Servicios de Budapest. | UN | 108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست. |
Aportación hipotética de las misiones políticas especiales a la cuenta de apoyo y al Centro Mundial de Servicios | UN | مساهمة البعثات السياسية الخاصة الوطنية في حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية |
Parte de los costos del Centro Mundial de Servicios correspondiente a las misiones políticas especiales | UN | حصة البعثات السياسية الخاصة من مركز الخدمات العالمية |
:: Se han determinado, para que las examinen los Estados Miembros, nuevas funciones que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios | UN | :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية |
Capacitación de 80 miembros de misiones y el Centro Mundial de Servicios por ejercicio económico | UN | تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية |
Entre 2000 y 2012, el valor nominal de las exportaciones mundiales de servicios ascendió a un ritmo del 11% anual. | UN | وبين عامي 2000 و2012، زادت القيمة الاسمية لصادرات الخدمات العالمية بنسبة 11 في المائة سنوياً. |
Estos sectores constituyen más del 70% de las exportaciones mundiales de servicios. | UN | وتمثل هذه القطاعات ما يفوق 70 في المائة من صادرات الخدمات العالمية. |
Participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de servicios por sector, 2000 y 2012 | UN | نصيب البلدان النامية في صادرات الخدمات العالمية حسب القطاع، 2000 و2012 |
Como se menciona en el párrafo 18, en este bienio se ha incluido un crédito de 2,2 millones de dólares para el centro de servicios mundiales. | UN | وكما ورد في الفقرة 18، خصصت في فترة السنتين الحالية اعتمادات بلغت 2.2 مليون دولار لمركز الخدمات العالمية. |
El Centro de servicios mundiales publicará un memorando aclaratorio sobre el tema. | UN | 675 - سيُصدر مركز الخدمات العالمية مذكرة إيضاحية بهذا الشأن. |
Sin embargo, el modelo de la provisión global de servicios no está descrito de manera adecuada. | UN | بيد أن نموذج تقديم الخدمات العالمية غير موَصَّف على نحو صحيح. |
Esto debería mejorar la prestación de los servicios mundiales que se espera que proporcione esta Organización. | UN | ينبغي لذلك أن يحسن من إيصال الخدمات العالمية التي يتوقع من الأمم المتحدة أن تقدمها. |
En concreto, la sede está compuesta actualmente por la Oficina Ejecutiva, el Centro de Controles Institucionales, el Centro de Servicio Global y el Centro para la Eficacia Organizativa. | UN | وعلى وجه التحديد، أصبح الهيكل التنظيمي للمقر يضم الآن المكتب التنفيذي ومركز الضوابط المؤسسية ومركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية. |