"الخدمات العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial de Servicios
        
    • mundiales de servicios
        
    • de servicios mundiales
        
    • de servicios globales
        
    • global de servicios
        
    • los servicios mundiales
        
    • Servicio Global
        
    Centro Mundial de Servicios de Budapest (Hungría) UN مكتب الخدمات العالمية في بودابست، هنغاريا
    El Centro Mundial de Servicios ha tenido que hacer importantes esfuerzos adicionales para tratar de prestar ayuda también en esas esferas. UN وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا.
    Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia); Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Exportaciones mundiales de servicios, por categoría, 2011 UN صادرات الخدمات العالمية بحسب الفئات، 2011
    Esto es esencial para atraer corrientes de capital privado del exterior y, en general, para obtener una posición más favorable en las transacciones de servicios mundiales. UN وهذا اﻷمر ضروري لاجتذاب تدفقات مالية من القطاع الخاص من الخارج وكذلك للحصول بصفة أعم على مكانة أفضل في معاملات الخدمات العالمية.
    Como principio de organización, los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el centro Mundial de Servicios. UN 68 - وسيجري تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    Estos proyectos abarcan la extensión de la red local LAN de Ginebra al Centro Mundial de Servicios de Budapest, así como a la oficina ampliada de Bruselas. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    Los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el centro Mundial de Servicios. UN وسيتولى مركز الخدمات العالمية تصميم مجموعات الخدمات المقدمة على الصعيد العالمي وإدارتها.
    108. En el gráfico I se muestra la ubicación de los puestos entre 2009 y 2011, incluido el Centro Mundial de Servicios de Budapest. UN 108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست.
    Aportación hipotética de las misiones políticas especiales a la cuenta de apoyo y al Centro Mundial de Servicios UN مساهمة البعثات السياسية الخاصة الوطنية في حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية
    Parte de los costos del Centro Mundial de Servicios correspondiente a las misiones políticas especiales UN حصة البعثات السياسية الخاصة من مركز الخدمات العالمية
    :: Se han determinado, para que las examinen los Estados Miembros, nuevas funciones que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios UN :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية
    Capacitación de 80 miembros de misiones y el Centro Mundial de Servicios por ejercicio económico UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    Entre 2000 y 2012, el valor nominal de las exportaciones mundiales de servicios ascendió a un ritmo del 11% anual. UN وبين عامي 2000 و2012، زادت القيمة الاسمية لصادرات الخدمات العالمية بنسبة 11 في المائة سنوياً.
    Estos sectores constituyen más del 70% de las exportaciones mundiales de servicios. UN وتمثل هذه القطاعات ما يفوق 70 في المائة من صادرات الخدمات العالمية.
    Participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de servicios por sector, 2000 y 2012 UN نصيب البلدان النامية في صادرات الخدمات العالمية حسب القطاع، 2000 و2012
    Como se menciona en el párrafo 18, en este bienio se ha incluido un crédito de 2,2 millones de dólares para el centro de servicios mundiales. UN وكما ورد في الفقرة 18، خصصت في فترة السنتين الحالية اعتمادات بلغت 2.2 مليون دولار لمركز الخدمات العالمية.
    El Centro de servicios mundiales publicará un memorando aclaratorio sobre el tema. UN 675 - سيُصدر مركز الخدمات العالمية مذكرة إيضاحية بهذا الشأن.
    Sin embargo, el modelo de la provisión global de servicios no está descrito de manera adecuada. UN بيد أن نموذج تقديم الخدمات العالمية غير موَصَّف على نحو صحيح.
    Esto debería mejorar la prestación de los servicios mundiales que se espera que proporcione esta Organización. UN ينبغي لذلك أن يحسن من إيصال الخدمات العالمية التي يتوقع من الأمم المتحدة أن تقدمها.
    En concreto, la sede está compuesta actualmente por la Oficina Ejecutiva, el Centro de Controles Institucionales, el Centro de Servicio Global y el Centro para la Eficacia Organizativa. UN وعلى وجه التحديد، أصبح الهيكل التنظيمي للمقر يضم الآن المكتب التنفيذي ومركز الضوابط المؤسسية ومركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus