"الخدمات العامة الأساسية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los servicios públicos esenciales en
        
    • los servicios esenciales en
        
    • los servicios públicos básicos de
        
    • los servicios públicos esenciales de
        
    • los servicios públicos fundamentales en
        
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para la revitalización económica y el 479 33 1 511 restablecimiento de los servicios esenciales en Eslavonia Oriental UN الصندوق الاستئماني للإنعاش الاقتصادي وإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سلافونيا الشرقية
    Se determinaron las necesidades inmediatas para restablecer los servicios públicos básicos de los distritos recientemente accesibles y se presentaron a la misión de donantes que visitó Sierra Leona a principios de febrero de 2002. UN وحددت الاحتياجات الفورية لاستعادة الخدمات العامة الأساسية في المقاطعات التي أتيح الوصول إليها مؤخرا، وعرضت على بعثة المانحين التي زارت سيراليون في أوائل شباط/فبراير 2002.
    La firma del Acuerdo de Paz de Dayton inició una nueva etapa en la que la rehabilitación de los servicios públicos esenciales de Sarajevo fue sustituida por un esfuerzo internacional general para coadyuvar a la reconstrucción del país entero. UN وكان توقيع اتفاق السلام في دايتون خاتمة عهد جديد توارت فيه أعمال ترميم الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو أمام الجهد الدولي الشامل الرامي إلى الاسهام في إعادة بناء البلد بأسره.
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإعادة الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإعادة الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو
    El Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo y sus alrededores, creado en 1994, ha recibido hasta la fecha contribuciones voluntarias por un valor total de 20,8 millones de dólares. UN فقد تلقى الصندوق الاستئماني لبرنامج الإصلاح مرافق الخدمات العامة الأساسية في سراييفو وخارجها، الذي أنشئ في عام 1994، حتى الآن تبرعات بلغ إجماليها 20.8 مليون دولار.
    Fondo fiduciario para la restauración de los servicios públicos esenciales en Sarajevoa UN الصندوق الاستئماني لإعادة الخدمات العامة الأساسية في سراييفو(أ)
    El Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo está destinado a proyectos en las esferas de la salud pública, la vivienda, el agua, la energía, el transporte público, las comunicaciones, la educación y el saneamiento y está financiado principalmente por contribuciones que ascienden a 20,8 millones de dólares. UN 29 - ويساعد الصندوق الاستئماني لإصلاح مرافق الخدمات العامة الأساسية في سراييفو مشاريع في مياديـن الصحة العامة، والمأوى، والمياه، والطاقة، والنقل العام، والاتصالات، والتعليم، والصرف الصحي، تمـوَّل إلى حد كبير بواسطة تبرعات بلغ مجموع قيمتها 20.8 مليون دولار.
    UNMIK 8. La OSSI señaló que al 30 de junio de 2002 el Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo y el Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía en Bosnia y Herzegovina tenían un saldo combinado de 10.097.000 dólares. UN 8 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إجمالي المبلغ المتبقي في كل من الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو والصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك كان يبلغ في 30 حزيران/يونيه 2002 ما مقداره 000 097 10 دولار.
    f) Prestar asistencia al Gobierno de Somalia en sus esfuerzos de mantenimiento de la paz y consolidación y en el establecimiento de los servicios públicos esenciales en todas las administraciones regionales; y UN (و) مساعدة الحكومة الصومالية في جهودها الرامية إلى تحقيق السلام وتوطيده، وإلى إنشاء الخدمات العامة الأساسية في جميع الإدارات الإقليمية؛
    Fondo Fiduciario para la revitalización económica y el restablecimiento de los servicios esenciales en Eslavonia Oriental UN الصندوق الاستئماني للإنعاش الاقتصادي وإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سلافونيا الشرقية
    341. Dentro de las obligaciones del Estado se estipula lo siguiente: " Es obligación del Estado promover, facilitar y regular la prestación de los servicios públicos básicos de energía, comunicación, agua, transportes, infraestructura vial, puertos y aeropuertos a la población, y es derecho inalienable de la misma el acceso a ellos. UN 344- وبموجب المادة 105 من الدستور، " تلتزم الدولة بتحسين وتيسير وتنظيم توفير الخدمات العامة الأساسية في قطاعات الطاقة والاتصالات والمياه والنقل والبنية التحتية للطرق، والموانئ والمطارات إلى الشعب. ويكون الوصول إلى هذه المرافق حقاً للشعب غير قابل للتصرف ...
    En el párrafo 3 de su resolución 900 (1994), el Consejo de Seguridad dispone expresamente que el paso siguiente de nuestra cooperación sea la acción común de las Naciones Unidas y del Gobierno de Bosnia y Herzegovina en el restablecimiento de los servicios públicos esenciales de las diferentes opstinas de Sarajevo. UN ويقضي قرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( صراحة، في الفقرة ٣ منه، بأن تكون الخطوة التالية على طريق التعاون فيما بيننا هي اشتراك اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك معا في إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في مختلف مقاطعات سراييفو.
    395. Franciscans International consideró alentador que Malawi haya aceptado las recomendaciones de adoptar medidas más eficaces para hacer accesibles los servicios públicos fundamentales en las zonas rurales y para colocar la educación entre sus máximas prioridades. UN 395- وتحمّست منظمة الفرنسيسكان الدولية لقبول ملاوي التوصيات باتخاذ تدابير أشد فعالية لضمان توفير الخدمات العامة الأساسية في الأرياف وبجعل التعليم في طليعة أولوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus