"الخدمات الهاتفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios telefónicos
        
    • de la telefonía
        
    • los servicios de telefonía
        
    • servicios de telecomunicaciones
        
    • del servicio telefónico
        
    • los servicios de información
        
    • prestando un servicio telefónico
        
    servicios telefónicos y números telefónicos útiles UN الخدمات الهاتفية والأرقام الهاتفية المفيدة
    Esa instalación presta servicios telefónicos a todos los edificios de la Secretaría UN يقدم هذا المرفق الخدمات الهاتفية لجميع مباني منطقة الأمانة العامة.
    El personal de los servicios telefónicos de emergencia ayuda a las mujeres y niñas violadas o maltratadas a hacer la denuncia a las autoridades y les presta apoyo jurídico y psicológico. UN وتقدم المساعدة في التعامل مع السلطات إلى النساء اللائي اغتصبن أو أسيئت معاملتهن، ويقدم إليهن موظفو الخدمات الهاتفية في حالات الطوارئ المشورة بشأن المسائل القانونية والنفسية.
    Las diferentes estructuras de inversión y generación de ingresos pueden explicar en cierta medida las variaciones que se registran en la difusión de la telefonía básica y los servicios avanzados. UN كذلك فإن الاختلافات في أنماط الاستثمار وتوليد الايرادات يمكن أن تفسر بعــــض الاختلافات فـــي نشر الخدمات الهاتفية اﻷساسية والخدمات المتقدمة.
    Además, la aplicación de las comunicaciones unificadas reducirá el costo de los servicios de telefonía UN وبالإضافة إلى ذلك فإن نظام الاتصالات الموحد سيؤدي إلى تخفيض تكاليف الخدمات الهاتفية
    Para solicitar información sobre el sistema telefónico en la Sede de las Naciones Unidas, sírvase consultar la sección correspondiente a los servicios de telecomunicaciones en la página 81. UN للحصول على معلومات عن نظام الهاتف المستعمل في مقر الأمم المتحدة، يرجى الرجوع إلى صفحة 75 تحت عنوان الخدمات الهاتفية والبرقية.
    Después de esa decisión, la publicidad relativa a servicios telefónicos eróticos y otros similares ha decaído de manera significativa en los diarios. UN وبعد ذلك، انخفضت بدرجة كبيرة إعلانات الخدمات الهاتفية المثيرة جنسيا والخدمات الأخرى في الصحف.
    servicios telefónicos y números y enlaces telefónicos útiles UN الخدمات الهاتفية وأرقام ووصلات هاتفية مفيدة
    servicios telefónicos y números de teléfonos útiles UN الخدمات الهاتفية والأرقام الهاتفية المفيدة
    servicios telefónicos y números de teléfonos útiles UN الخدمات الهاتفية والأرقام الهاتفية المفيدة
    servicios telefónicos y números de teléfono útiles UN الخدمات الهاتفية والأرقام الهاتفية المفيدة
    Reducción de las necesidades sobre la base de los servicios telefónicos estimados UN انخفاض الاحتياجات استنادا إلى الخدمات الهاتفية المقدرة
    Además, la Operación hará un control más estricto del uso de los servicios telefónicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنفذ العملية رقابة أصرم على استخدام الخدمات الهاتفية.
    :: Mejores servicios telefónicos en la Misión mediante la migración de todos los usuarios al nuevo sistema de telefonía por protocolo de Internet UN :: تحسين الخدمات الهاتفية في البعثة عن طريق الانتقال الكامل لجميع المستخدمين إلى النظام الهاتفي الجديد القائم على بروتوكول الإنترنت
    servicios telefónicos y números de teléfono útiles UN الخدمات الهاتفية والأرقام الهاتفية المفيدة
    Mejores servicios telefónicos en la Misión mediante la migración de todos los usuarios al nuevo sistema de telefonía por protocolo de Internet UN تحسين الخدمات الهاتفية في البعثة عن طريق انتقال جميع المستعملين الكامل إلى النظام الهاتفي الجديد القائم على بروتوكول الإنترنت
    servicios telefónicos y telegráficos 58 UN الخدمات الهاتفية والبرقية الهاتف
    Como resultado, los costos de la telefonía móvil de la India se hallan entre los más bajos del mundo y se está usando a la India como modelo que pueden seguir otros países en desarrollo. UN ونتيجة لذلك، تعتبر تكاليف الخدمات الهاتفية المتنقلة في الهند من بين أدنى التكاليف في العالم، وتُستخدَم الهند حالياً نموذجاً لتقتدي به بلدان نامية أخرى.
    La disminución de 9.000 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos está relacionada principalmente con la reducción de las necesidades relativas a gastos generales de funcionamiento para comunicaciones, incluidos los servicios de telefonía de larga distancia. UN ويتصل النقصان البالغ قدره 000 9 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة للاتصالات، بما فيها الخدمات الهاتفية بعيدة المدى.
    La información correspondiente al sistema telefónico figura en la sección dedicada a los servicios de telecomunicaciones, página 83. UN للحصول على معلومات عن نظام الهاتف المستعمل في مقر الأمم المتحدة، يرجى الرجوع إلى صفحة 77 تحت عنوان الخدمات الهاتفية والبرقية.
    La contabilidad internacional del servicio telefónico de los códigos de zona antes mencionados, así como del servicio telefónico con la República Federativa de Yugoslavia, estará a cargo de la Comunidad de Correos, Teléfonos y Telégrafos de Yugoslavia. UN ٢١٠ و ٢٥١ و ٤٤ و ٤٧ و ٤٨ و ٧٨٠ وستقوم الهيئة اليوغوسلافية بالمحاسبة على الخدمات الهاتفية التي تستعمل الرموز المذكورة كما لو كانت خدمات اتصال موجهة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Servicios que prestan los centros y los servicios de información de las Naciones Unidas 55 UN الهاتف )انظر: الخدمات الهاتفية والبرقية(
    Se siguió prestando un servicio telefónico gratuito a los refugiados de los campamentos de Tinduf y sus familiares en el Territorio, por medio de centros de llamadas en cuatro campamentos. UN ولا تزال الخدمات الهاتفية التي تربط بين اللاجئين في مخيمات تندوف وأفراد أسرهم في الإقليم تقدم مجانا من خلال مراكز هاتفية في أربعة مخيمات للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus