CONDICIONES DE servicio aplicables A AMBOS CUADROS | UN | شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين |
Condiciones de servicio aplicables a todas las categorías de personal | UN | شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal | UN | شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal | UN | شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين |
La Comisión señala a este respecto que el derecho a la pensión se establece en el momento de la jubilación y las condiciones de servicio vigentes en ese momento. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدَّد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ. |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين |
En esos procedimientos se deberían también tener en cuenta las cláusulas contractuales y las condiciones de servicio aplicables a cada interesado. | UN | وينبغي أن تراعي تلك الإجراءات أيضا البنود التعاقدية أو شروط الخدمة السارية على الفرد المعني بالأمر. |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros de personal | UN | شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين كلتيهما |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين |
D. Condiciones de servicio aplicables a todos los cuadros de personal | UN | دال - شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين |
IV. CONDICIONES DE servicio aplicables A TODOS LOS CUADROS | UN | رابعا - شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين |
B. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | باء - شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين |
B. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros | UN | باء - شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين |
Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros de personal | UN | شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين |
I. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal | UN | أولا - شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين |
I Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal | UN | أولا - شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين |
En el párrafo 10 de su informe (A/56/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto señaló que el derecho a la pensión se establecía en el momento de la jubilación y sobre la base de las condiciones de servicio vigentes en ese momento. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 10 من تقريرها (A/56/Add.2)، إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ. |
La recomendación de la Comisión Consultiva de vincular los ajustes de las pensiones a los ajustes de los sueldos obedece a que el derecho a la pensión se establece en el momento de la jubilación y se basa en las condiciones de servicio que rigen en ese momento. | UN | وتستند توصية اللجنة الاستشارية بربط التغييرات الحاصلة في المعاشات التقاعدية المدفوعة بالتغييرات الحاصلة في المرتبات إلى اعتبار مفاده أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ. |
A. Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común | UN | شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين |
En el párrafo 4 del artículo 13 del Estatuto se establece que las condiciones de servicio serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة السارية على قضاة محكمة العدل الدولية. |