"الخدمة السارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicio aplicables
        
    • servicio vigentes
        
    • servicio que rigen
        
    • Examen del conjunto integral
        
    • servicio serán
        
    CONDICIONES DE servicio aplicables A AMBOS CUADROS UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين
    Condiciones de servicio aplicables a todas las categorías de personal UN شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    La Comisión señala a este respecto que el derecho a la pensión se establece en el momento de la jubilación y las condiciones de servicio vigentes en ese momento. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدَّد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    En esos procedimientos se deberían también tener en cuenta las cláusulas contractuales y las condiciones de servicio aplicables a cada interesado. UN وينبغي أن تراعي تلك الإجراءات أيضا البنود التعاقدية أو شروط الخدمة السارية على الفرد المعني بالأمر.
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros de personal UN شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين كلتيهما
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين
    D. Condiciones de servicio aplicables a todos los cuadros de personal UN دال - شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين
    IV. CONDICIONES DE servicio aplicables A TODOS LOS CUADROS UN رابعا - شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين
    B. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN باء - شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين
    B. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros UN باء - شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros de personal UN شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    I. Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN أولا - شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    I Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN أولا - شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين
    En el párrafo 10 de su informe (A/56/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto señaló que el derecho a la pensión se establecía en el momento de la jubilación y sobre la base de las condiciones de servicio vigentes en ese momento. UN وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 10 من تقريرها (A/56/Add.2)، إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    La recomendación de la Comisión Consultiva de vincular los ajustes de las pensiones a los ajustes de los sueldos obedece a que el derecho a la pensión se establece en el momento de la jubilación y se basa en las condiciones de servicio que rigen en ese momento. UN وتستند توصية اللجنة الاستشارية بربط التغييرات الحاصلة في المعاشات التقاعدية المدفوعة بالتغييرات الحاصلة في المرتبات إلى اعتبار مفاده أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    A. Examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común UN شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين
    En el párrafo 4 del artículo 13 del Estatuto se establece que las condiciones de servicio serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة السارية على قضاة محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus