Servicio Móvil, Servicios Generales y de Seguridad | UN | الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة واﻷمن |
Esto ha repercutido también en las actividades del Sindicato del Personal del Servicio Móvil, que representa a más de 600 funcionarios de ese cuadro. | UN | وأثر ذلك أيضا على أنشطة اتحاد موظفي الخدمة الميدانية، الذي يمثل ما يربو على ٦٠٠ موظف في فئة الخدمة الميدانية. |
Puesto redistribuido: 1 puesto del Servicio Móvil asignado a la Dependencia de Comunicaciones | UN | نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات |
La base de suministros de Bangui contará con dos funcionarios locales, y en Kindu hay un funcionario del Servicio Móvil. | UN | وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية. |
La base de suministros de Bangui contará con un funcionario del Servicio Móvil. | UN | كما ستزود قاعدة الإمداد في بانغي بموظف من فئة الخدمة الميدانية. |
Este sistema ha permitido además una " contratación excesiva " de oficiales del Servicio Móvil. | UN | وأتاح النظام أيضاً وجود عدد مفرط من المنتسبين إلى فئة موظفي الخدمة الميدانية. |
Incluida la aprobación de 19 descripciones funcionales genéricas, 7 proyectos de descripciones funcionales genéricas de puestos del Servicio Móvil y clasificación de puestos de misiones | UN | يتضمن ذلك نشر 19 نبذة عامة عن الوظائف، وصياغة 7 مشاريع نبذات عامة أخرى عن وظائف الخدمة الميدانية وتصنيف وظائف البعثات |
1 auxiliar de finanzas (Servicio Móvil), 1 auxiliar de finanzas (Voluntario de las Naciones Unidas) | UN | الحسابات: مساعدان ماليان أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والثاني من متطوعي الأمم المتحدة |
Se necesita otro puesto de auxiliar de tráfico aéreo (Servicio Móvil) para apoyar las actividades de la Sección de Tráfico Aéreo. | UN | وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة. |
Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales | UN | قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
El segundo mayor grupo, que comprende el Servicio Móvil, el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se repartía el 40% de los casos. | UN | وبلغ نصيب ثاني أكبر مجموعة، وهي تضم فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات ذات الصلة، 40 في المائة من القضايا. |
Elaboración de 20 descripciones genéricas de funciones adicionales para el Servicio Móvil | UN | وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف في فئة الخدمة الميدانية |
El segundo grupo, formado por el Servicio Móvil, el cuadro de servicios generales y categorías conexas, formaba 40% de los casos. | UN | وشكّلت ثاني أكبر مجموعة، وهي تضم الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات المتصلة بها، 40 في المائة من القضايا. |
Creación de un puesto de auxiliar de disposición de bienes, del Servicio Móvil. | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات من فئة الخدمة الميدانية. |
Dos funcionarios del Servicio Móvil para funciones de seguridad en todas las instalaciones aéreas | UN | موظفان من فئة الخدمة الميدانية سيخدمان جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات |
ii) Para el personal del cuadro del Servicio Móvil, el sueldo neto básico del funcionario más el ajuste por lugar de destino; | UN | ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛ |
La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil | UN | إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Personal nacional: reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en plaza de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Las cinco capitales estatales de Torit, Yambio, Aweil, Kwajok y Rumbek estarán a cargo de Oficiales Administrativos del Servicio Móvil. | UN | ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية. |
Para el personal del servicio sobre el terreno se han utilizado las tasas estándar de gastos de las operaciones sobre el terreno. | UN | وتم استخدام تكاليف العمليات الميدانية بالمعدلات القياسية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
SM, SG y SS PL y PC | UN | الخدمة الميدانية والخدمات العامة وخدمات اﻷمن |
Se proponen auxiliares de servicios sobre el terreno a nivel de los batallones a fin de asegurar la coordinación de los servicios militares y de apoyo. | UN | ويقترح توفير مساعدي الخدمة الميدانية على صعيد الكتيبة لضمان تنسيق الخدمات العسكرية وخدمات الدعم. |