Esos términos se derivan de idiomas locales y se utilizan en mapas topográficos. | UN | وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية. |
:: Series de mapas topográficos y náuticos | UN | :: إعداد سلسلة من الخرائط الطبوغرافية والملاحية |
La transposición de los mapas topográficos de escalas 1:50.000 y 1:200.000 al sistema de referencia internacional se efectúa paso a paso. | UN | ويجري تحويل الخرائط الطبوغرافية من مقياسي 1: 000 50 و 1: 000 200 إلى |
Uso común de nombres genéricos y sus abreviaturas en mapas topográficos | UN | الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية |
Hasta ahora se han centrado las actividades en la preparación de mapas censales, pero en el futuro se prestará más atención a la producción de mapas topográficos y temáticos. | UN | ولكن في المراحل التالية سينصب التركيز على إنتاج الخرائط الطبوغرافية والمواضيعية. |
Nuevas versiones de mapas topográficos de Austria | UN | إعادة إصدار الخرائط الطبوغرافية النمساوية |
Esto permite construir una imagen semiestereoscópica que puede utilizarse para el levantamiento de mapas topográficos. | UN | وهذا يسمح بتكوين صور شبه مجسمة يمكن استخدامها لرسم الخرائط الطبوغرافية . |
g) Actualización de mapas topográficos por parte del Departamento Real de Topografía de Tailandia; | UN | )ز( تحديث الخرائط الطبوغرافية ، من جانب ادارة المساحة الملكية التايلندية ؛ |
Se pueden crear sobre el terreno redes de información locales y regionales para garantizar que en el SIG se incorpore información geográfica, como mapas topográficos y resultados de reconocimientos locales, antes de que se produzca una situación de emergencia. | UN | وعلى الصعيد الميداني يمكن إعداد شبكات معلومات محلية وإقليمية لضمان إدراج المعلومات الجغرافية، من قبيل الخرائط الطبوغرافية ونتائج المسوح المحلية، ضمن نظام المعلومات الجغرافية قبل مباشرة عملية الطوارئ. |
El Instituto de Investigación verifica y aprueba los nombres utilizados en los mapas topográficos nacionales producidos por la Dirección Nacional de Estudios Topográficos de Finlandia. | UN | ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا. |
Mediante orden No. 13 del Gabinete se habían autorizado las actividades nacionales de normalización de nombres geográficos. La base de datos se encontraba en el Centro de Nombres Geográficos y la fuente de los datos era la serie de mapas topográficos a escala 1:25.000. | UN | وقد أذن مرسوم مجلس الوزراء رقم 13 بجهود توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني.وجرى تعهد قاعدة البيانات في مركز الأسماء الجغرافية، وكان مصدر البيانات فئة الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 25. |
Director de proyecto - producción de mapas topográficos y bases de datos para el mapa de la subestructura del Estado de Kuwait, Ministerio de Defensa, Kuwait | UN | مدير مشروع - إنتاج الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات لخريطة الهياكل الفرعية لدولة الكويت/وزارة الدفاع/الكويت. |
:: Producción de mapas topográficos y bases de datos geográficas para la UNAMID, incluidos 80 mapas a escala 1: 50.000 | UN | :: إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50 |
Producción de mapas topográficos y bases de datos geográficas para la UNAMID, incluidos 80 mapas a escala 1:50.000 | UN | إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50 |
Se señaló que los nombres de lugares se indicaban en los mapas topográficos y en la base de datos en escritura románica, pero la base de datos incluía también la transcripción al árabe. | UN | ولوحظ ظهور أسماء الأماكن على الخرائط الطبوغرافية وعلى قاعدة البيانات بأحرف رومانية، وأدرجت الأحرف العربية في قاعدة البيانات. |
Prestó apoyo también a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) y a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) en la elaboración de mapas topográficos. | UN | وتم أيضا توفير الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنتاج الخرائط الطبوغرافية. |
Se está preparando otra serie de mapas topográficos en la escala de 1:10.000 con su respectiva base de datos topográficos vectoriales. | UN | ويجري حاليا إعداد مجموعة أخرى من الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 10، بالإضافة إلى قاعدة البيانات الموجهة للأسماء الجغرافية المرفقة لها. |
Por último, a fin de facilitar la interpretación de los mapas, se incluye un glosario de apelativos, gentilicios y otras palabras necesarias para la comprensión de los mapas, además de una lista de abreviaturas utilizadas en los mapas topográficos oficiales del país. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد. |
:: Suministro de servicios y productos geoespaciales, como análisis espaciales y de terrenos, evaluación de las aguas subterráneas, actividades de capacitación, elaboración de mapas topográficos y temáticos, y servicios rápidos de cartografía | UN | :: توفير الخدمات والمنتجات الجغرافية المكانية بما في ذلك التحليلات المكانية وتحليلات التضاريس، وتقييم المياه الجوفية، والتدريب ورسم الخرائط الطبوغرافية والموضوعية والخرائط السريعة |
Suministro de servicios y productos geoespaciales, como análisis espaciales y de terrenos, evaluación de las aguas subterráneas, actividades de capacitación, elaboración de mapas topográficos y temáticos y servicios rápidos de cartografía | UN | توفير الخدمات والمنتجات الجغرافية المكانية بما في ذلك التحليلات المكانية وتحليلات التضاريس، وتقييم المياه الجوفية، والتدريب ورسم الخرائط الطبوغرافية والمواضيعية والخرائط السريعة خريطة تم إعدادها |