Bonos del Tesoro de los Estados Unidos | UN | الأوراق المالية الصادرة عن الخزانة الأمريكية |
Bonos del Tesoro de los Estados Unidos | UN | الأوراق المالية الصادرة عن الخزانة الأمريكية |
Bonos del Tesoro de los Estados Unidos | UN | الأوراق المالية الصادرة عن الخزانة الأمريكية |
El incremento es enteramente atribuible a los mayores diferenciales que debieron pagar los países de la región, ya que el rendimiento de los bonos a 10 años del Tesoro de los Estados Unidos permaneció estable, aproximadamente en un 4% anual. | UN | فالزيادة تعزى أساسا إلى أسعار الفائدة العالية التي ظلت تدفعها بلدان المنطقة منذ أن ظل العائد ثابتا عند نسبة 4 في المائة في السنة على سندات الخزانة الأمريكية التي مدتها 10 سنوات. |
En este contexto, se intercambia continuamente gran cantidad de información con el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y con organismos similares de Grecia, Croacia, los Países Bajos, Luxemburgo, Bulgaria, Turquía, Italia y Hungría. | UN | ويجري باستمرار تبادل كم كبير من المعلومات عن هذه المسألة مع وزارة الخزانة الأمريكية والأجهزة المناظرة في اليونان وكرواتيا وهولندا ولكسمبرغ وبلغاريا وتركيا وإيطاليا وهنغاريا. |
Ante la fuerte presión internacional que amenazaba con abortar la celebración del evento, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos tuvo que aceptar la participación de Cuba, poseedora de 3 títulos olímpicos y 25 coronas mundiales en este deporte. | UN | وإزاء الضغط الدولي القوي الذي كان يهدد بإجهاض إحياء الحدث، كان على وزارة الخزانة الأمريكية قبول مشاركة كوبا التي لها ثلاثة ألقاب أولمبية و 25 تتويجا عالميا في هذه الرياضة. |
Debido a que Hamás está clasificada como organización terrorista, tanto en los Estados Unidos de América como en la Unión Europea, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos ha decidido prohibir las transacciones con la Autoridad Palestina. | UN | ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية. |
Debido a que Hamás está clasificada como una organización terrorista, tanto en los Estados Unidos como en la Unión Europea, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos ha decidido prohibir las transacciones con la Autoridad Palestina. | UN | ونتيجة لكون حركة حماس مصنفة كمنظمة إرهابية من قبل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فقد قررت وزارة الخزانة الأمريكية حظر التعاملات مع السلطة الفلسطينية. |
Aunque los equipos fueron adquiridos en 2005, aún no se han recibido cinco de ellos, los que, según el proveedor, les fueron confiscados en el puerto de Halifax, Canadá, por parte de agentes del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos al presumir que su destino era Cuba. | UN | ورغم أن الشركة اقتنت المعدات عام 2005، إلا أنها لم تتسلم حتى الآن خمس وحدات صادرها، على حد قول المورد، في ميناء هاليفاكس بكندا موظفون من وزارة الخزانة الأمريكية بافتراض أن مقصدها كوبا. |
16. El 30 de agosto de 2011, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos dictó sanciones totales contra otros responsables sirios, incluyendo un embajador. | UN | 16- في 30 آب/أغسطس 2011، أصدرت وزارة الخزانة الأمريكية عقوبات شملت مسؤولين سوريين آخرين بمن فيهم سفير. |
18. El 5 de marzo de 2012, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos impuso sanciones a la Corporación Siria de Radio y Televisión Públicas. | UN | 18- في 5 آذار/مارس 2012، أعلنت وزارة الخزانة الأمريكية فرض حظر على الهيئة العامة للإذاعة والتلفزيون السوري. |
El 7 de noviembre, la Secretaría del Tesoro de los Estados Unidos cerró las oficinas del Grupo Al-Barakaat en los Estados Unidos y exhortó a sus asociados en la coalición a que hicieran lo propio. | UN | 13 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أغلقت وزارة الخزانة الأمريكية مكاتب مجموعة البركة في الولايات المتحدة وحثت شريكاتها في الائتلاف على أن تفعل الشيء ذاته. |
La ONG norteamericana " Atlantic Philantropic " se vio imposibilitada de efectuar la donación de un laboratorio de biología molecular para el Instituto de Nefrología, debido a que el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos lo prohibió. | UN | 91 - وتعذر على المنظمة غير الحكومية الأمريكية " Atlantic Philantropic " تسديد التبرع الذي قدمه معملٌ للبيولوجيا الجزيئية إلى معهد أمراض الكلى حيث حظرت وزارة الخزانة الأمريكية السداد. |
c) La orden dada al Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para activar las sanciones anteriores contra el Sudán. | UN | (ج) إصدار توجيهات لوزارة الخزانة الأمريكية لإعمال الجزاءات التي سبق فرضها على السودان. |
Como resultado de la liquidez efectiva y la gestión de las inversiones, en 2008 el ACNUR obtuvo ingresos en concepto de intereses de los fondos de inversión equivalentes a un promedio anual del 2,50%, porcentaje que supera el parámetro de referencia, a saber, la curva de rendimiento de las letras del Tesoro de los Estados Unidos de América a un mes, cuyo promedio fue de un 1,29% anual. | UN | وبسبب الإدارة الفعالة للسيولة والاستثمارات، حققت المفوضية في عام 2008 ناتجا من إيرادات الفائدة بمتوسط سعر يبلغ 2.5 في المائة سنويا على الأموال المستثمرة، وهي نسبة أعلى من أساس القياس المتمثل في منحنى المردود لأذونات الخزانة الأمريكية لشهر واحد البالغ 1.29 في المائة في المتوسط سنويا. |
b Incluye bonos del Tesoro de los Estados Unidos y pagarés descontados. | UN | (ب) تشمل سندات الخزانة الأمريكية وحوافظ الخصم. |
Los problemas del aumento del déficit presupuestario y el tope de endeudamiento de los Estados Unidos se tradujeron en una degradación histórica de la calificación de la deuda del Tesoro de los Estados Unidos en agosto de 2011. | UN | وأسفر تضخم العجز في ميزانية الولايات المتحدة والمسائل المتعلقة بالحدود القصوى للدين عن خفض تاريخي في مرتبة الدين القائم على الخزانة الأمريكية في آب/أغسطس 2011. |
5. El 18 de enero de 2006, la Secretaría del Tesoro de los Estados Unidos dictó una resolución sobre la congelación de los bienes de un ciudadano sirio más y la prohibición de transacciones comerciales con esta persona. | UN | 5- بتاريخ 18 كانون الثاني/يناير 2006، أصدرت وزارة الخزانة الأمريكية قراراً بتجميد أموال مواطن سوري إضافي ومنع التعامل التجاري معه. |
12. El 29 de junio de 2011, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos impuso sanciones a cuatro instituciones sirias y congeló sus activos en emplazamientos situados bajo la jurisdicción de las autoridades estadounidenses. | UN | 12- في 29 حزيران/يونيه 2011 فرضت الخزانة الأمريكية عقوبات على أربع مؤسسات سورية وجمدت أرصدتها، في أي مكان خاضع للسلطات الأمريكية. |
17. El 1º de diciembre de 2011, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos impuso sanciones económicas contra el Banco Hipotecario Sirio y la Empresa Militar de la Vivienda, así como a otros dos ciudadanos sirios más. | UN | 17- في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، أعلنت وزارة الخزانة الأمريكية فرض حظر اقتصادي على البنك العقاري السوري ومؤسسة الإسكان العسكري وعلى مواطنين سوريين اثنين آخرين. |