Ratio entre el activo corriente y el pasivo corriente | UN | نسبة الأصول المتداولة إلى الخصوم المتداولة |
Efectivo y equivalentes de efectivo: pasivo corriente | UN | النقدية ومكافئات النقدية: الخصوم المتداولة |
Total del activo a pasivo corriente | UN | مجموع الأصول إلى الخصوم المتداولة |
Los otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden lo siguiente: | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Los activos corrientes equilibran prácticamente los pasivos corrientes y los activos totales exceden ligeramente a los pasivos totales. | UN | والأصول المتداولة تضاهي تقريبا الخصوم المتداولة ويتجاوز مجموع الأصول بقدر ضئيل مجموع الخصوم. |
El importante excedente de activos corrientes respecto de los pasivos corrientes demuestra que ONU-Mujeres tiene una considerable solvencia financiera a corto plazo. | UN | وتدل هذه الزيادة الكبيرة في قيمة الأصول المتداولة عن الخصوم المتداولة على متانة القوة المالية على الأجل القصير. |
Exceso del activo circulante sobre el pasivo circulante | UN | الزيــادة في اﻷصول المتداولة على الخصوم المتداولة |
Efectivo + inversiones: pasivo corriente | UN | النقدية زائد الاستثمارات: الخصوم المتداولة |
Efectivo + inversiones + cuentas por cobrar: pasivo corriente | UN | النقدية زائد الاستثمارات زائد حسابات القبض: الخصوم المتداولة |
El activo corriente es más de tres veces mayor que el pasivo corriente y el total del activo es más de dos veces superior al total del pasivo. | UN | وتزيد الأصول المتداولة عن الخصوم المتداولة بمقدار ثلاث مرات، فيما يقدر مجموع الأصول بأكثر من ضعف مجموع الخصوم. |
31. La empresa debe presentar el activo circulante y fijo y el pasivo corriente y a largo plazo como categorías separadas en el balance. | UN | 31- وينبغي أن تقدم المؤسسات في ميزانيتها العمومية الأصول المتداولة وغير المتداولة وكذلك الخصوم المتداولة وغير المتداولة وذلك بشكل منفصل. |
Ratio entre el efectivo y el pasivo corriente | UN | نسبة النقدية إلى الخصوم المتداولة |
La Junta también observa que el activo corriente superó el pasivo corriente en 203,72 millones de dólares, lo cual permite al Organismo satisfacer sus obligaciones corrientes en la fecha de vencimiento. | UN | ويلاحظ المجلسُ كذلك أن الأصول المتداولة فاقت الخصوم المتداولة بما مبلغه 203.72 ملايين دولار، مما مكن الوكالة من الوفاء بالتزاماتها الجارية عند حلول موعد استحقاقها. |
Además, de la relación entre el efectivo y el pasivo corriente se desprende que se dispone de aproximadamente 1,3 veces el efectivo necesario para saldar deudas a corto plazo. | UN | كما أن معدل النقدية إلى الخصوم المتداولة يبين أن مستوى النقدية المتاح لتسوية الديون القصيرة الأجل كافٍ بمقدار 1.3 مرة تقريبا. |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden lo siguiente: | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
Otros pasivos corrientes se desglosan de la siguiente manera: | UN | تتألف الخصوم المتداولة الأخرى مما يلي: |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | الأصول المتداولة: الخصوم المتداولة |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | الأصول المتداولة إلى الخصوم المتداولة |
Se entiende por pasivo circulante el " pasivo total " de 140,0 millones de dólares, menos el " pasivo a largo plazo " de 115,4 millones de dólares, lo que hace un total de 24,6 millones de dólares. | UN | وتعرف الخصوم المتداولة بـاسم ' ' مجموع الخصوم`` الذي بلغ 140 مليون دولار مخصوما منه الخصوم الطويلة الأجل وقدرها 115.4 مليون دولار، أي ما يساوي مجموعا قدره 24.6 مليون دولار. |
El coeficiente de solvencia de 12,4 corresponde al activo circulante de 304,0 millones de dólares dividido por el pasivo circulante de 24,6 millones de dólares. | UN | وتعرف نسبة السيولة التي تبلغ 12.4 بأنها قيمة الأصول المتداولة البالغة 304 ملايين دولار مقسومة على الخصوم المتداولة البالغة 24.6 مليون دولار. |