Total de obligaciones por terminación del servicio | UN | مجموع الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
obligaciones por terminación del servicio, incluidos los costos del seguro médico después de la separación del servicio | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
En el cuadro II.6 figuran las obligaciones por terminación del servicio, por misión, al 30 de junio de 2008. | UN | ويبين الجدول الثاني - 6 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة حسب البعثات في 30 حزيران/يونيه 2008. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que velara por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones conciliaran los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevaban las secciones de recursos humanos. | UN | أيدت الإدارة ما أوصى به المجلس من ضرورة الحرص عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة من الإجازات السنوية غير المستخدمة على أن توفّق مكاتب الشؤون المالية في مختلف البعثات بين أرصدة إجازات الموظفين السنوية غير المستخدمة وبين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية. |
d Representa las obligaciones acumuladas por terminación del servicio. | UN | (د) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. |
La Fuerza sigue vigilando sistemáticamente la contabilización de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | تواصل القوة رصد حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بصورة منتظمة. |
Aportar una financiación apropiada para liquidar las obligaciones por terminación del servicio | UN | تقديم التمويل المناسب لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. |
obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio | UN | 6 - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
La Junta recomienda que la UNU aporte una financiación apropiada para liquidar las obligaciones por terminación del servicio. 7. Declaración de la situación financiera | UN | 59 - ويوصي المجلس بأن تُقدّم جامعة الأمم المتحدة التمويلات المناسبة لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. |
obligaciones por terminación del servicio | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
Sinopsis de la situación financiera: obligaciones por terminación del servicio | UN | استعراض مالي عام - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
Déficit, obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | العجز - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Déficit, obligaciones por terminación del servicio | UN | العجز - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
obligaciones por terminación del servicio | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
La Junta observó que eran inexactos los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados de algunos funcionarios que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio (párr. 37). | UN | لاحظ المجلس أنّ أرصدة الإجازات السنوية غير المستخدمة لبعض الموظفين التي استخدمت في حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة غير دقيقة (الفقرة 37) |
d) Velen por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones concilien los saldos de los días de vacaciones no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevan las secciones de recursos humanos; | UN | (د) أن تقوم مكاتب الشؤون المالية بمختلف البعثات، عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بالنسبة للإجازات السنوية غير المستخدمة، بالتوفيق بين أرصدة الإجازة السنوية غير المستخدمة للموظفين الذين تحتفظ أقسام الموارد البشرية بسجلات الحضور الخاصة بهم؛ |
pasivo acumulado en concepto de prestaciones por separación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
81. El ACNUR tiene la intención de tomar como pauta el criterio que adopten otras organizaciones de las Naciones Unidas y las propias Naciones Unidas para abordar la cuestión de la financiación de las obligaciones relacionadas con las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 81- وتعتزم المفوضية الاسترشاد بالنهج الذي ستتبعه منظمات الأمم المتحدة الأخرى والأمم المتحدة نفسها لتناول تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |