"الخطة الخمسية التاسعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noveno plan quinquenal
        
    • el noveno plan
        
    Esta estrategia se traducirá en políticas, objetivos y movilización de recursos concretos para el desarrollo sostenible en el noveno plan quinquenal. UN وسيتم من خلال الخطة الخمسية التاسعة تحويل هذه الاستراتيجية إلى سياسات وأهداف ملموسة وتعبئة الموارد اللازمة للتنمية المستدامة.
    Se ha incorporado una perspectiva de género en el noveno plan quinquenal de la India, con apoyo de las organizaciones locales de mujeres. UN إدراج القضايا الجنسانية في الخطة الخمسية التاسعة للهند بدعم من المنظمات النسائية المحلية.
    Los oradores elogiaron la claridad de los objetivos y tomaron nota de la plena participación del Gobierno, así como de la armonización con el noveno plan quinquenal. UN وأشاد المتكلمون بوضوح الأهداف وأشاروا إلى تبني الحكومة لهذه الأهداف وكذلك إلى مواءمتها مع الخطة الخمسية التاسعة.
    Los oradores elogiaron la claridad de los objetivos y señalaron la plena identificación del Gobierno con el proceso, así como la armonización con el noveno plan quinquenal. UN وأثنى متحدثون على وضوح الأهداف ونوَّهوا بدور الحكومة البالغ الفعالية، فضلا عن تحقيق المواءمة مع الخطة الخمسية التاسعة.
    Los oradores elogiaron la claridad de los objetivos y tomaron nota de la plena participación del Gobierno, así como de la armonización con el noveno plan quinquenal. UN وأشاد المتكلمون بوضوح الأهداف وأشاروا إلى تبني الحكومة لهذه الأهداف وكذلك إلى مواءمتها مع الخطة الخمسية التاسعة.
    Precisamente para contrarrestar esta tendencia, el noveno plan quinquenal promoverá el establecimiento de guarderías y escuelas de párvulos que faciliten la labor de las familias urbanas que trabajan. UN ومع ذلك، فمن أجل مواجهة هذا الاتجاه، ستعمل الخطة الخمسية التاسعة على تشجيع إنشاء مراكز رعاية الأطفال والحضانات لتخفيف الأعباء عن الأسر الحضرية العاملة.
    El año próximo, al comenzar el noveno plan quinquenal, se prevé que los gastos de la India en educación asciendan del actual 3,7% del producto interno bruto al 6% del PIB. UN وببداية الخطة الخمسية التاسعة في العام القادم، من المخطط زيادة نفقات الهند على التعليم من النسبة الحالية البالغة ٣,٧ من الناتج المحلي اﻹجمالي إلى ٦ في المائة من ذلك الناتج.
    El Gobierno de China ha formulado el noveno plan quinquenal para el desarrollo económico y social nacional y un esbozo de los objetivos a largo plazo hasta el año 2000. UN لقد قامت حكومة الصين بوضع الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنيــة، ومخطط لﻷهــداف الطويلــة اﻷجل حتى عام ٠٠٠٢.
    Este año se inauguraron el noveno plan quinquenal para el desarrollo económico y social nacional y el programa de objetivos de largo plazo hasta el año 2010, que ofrecen perspectivas promisorias para la modernización de China a finales de este siglo. UN وقد أعلنت هذا العام الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك بيان معالم اﻷهداف الطويلة اﻷجل حتى عام ٢٠١٠. وهما يصوران مستقبلا واعدا ﻹنطلاقة التحديث الصينية في بداية القرن الجديد.
    En la actualidad, se está elaborando el noveno plan quinquenal, que abarcará el período comprendido entre 1997 y 2002. UN ١١ - ويجري حاليا إعداد الخطة الخمسية التاسعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢.
    La Comisión de planificación del Pakistán se propone poner al día el Plan de acción nacional para el niño, que se lanzó en 1990, para incorporarlo al noveno plan quinquenal, que se iniciará en 1998. UN وتزمع لجنة التخطيط في باكستان تحديث برنامج العمل الوطني من أجل الطفولة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٠، ﻹدخاله في الخطة الخمسية التاسعة التي تبدأ في عام ١٩٩٨.
    Se ha establecido en la India un mecanismo encargado de supervisar las cuestiones relacionadas con la mujer en el que participan organizaciones locales de mujeres, cuestiones que se han puesto de relieve en el noveno plan quinquenal del país. UN إنشاء آلية للتدقيق في القضايا الجنسانية في الهند تشارك فيها المنظمات النسائية المحلية وإبراز هذه القضايا في الخطة الخمسية التاسعة للهند.
    En el noveno plan quinquenal, elaborado con la participación de las principales organizaciones de mujeres, se ha señalado el adelanto de la mujer como una estrategia de desarrollo. UN 6 - وقالت إن الخطة الخمسية التاسعة التي شاركت في وضعها منظمات نسائية بارزة قد حددت تمكين المرأة كاستراتيجية للتنمية.
    En China, el noveno plan quinquenal aprobado por el Congreso Nacional Popular contiene normas para las cooperativas. UN 24 - وفي الصين، تتضمن الخطة الخمسية التاسعة التي اعتمدها المجلس الشعبي الوطني أنظمة خاصة بالتعاونيات.
    El noveno plan quinquenal en curso incluye la intensificación de los servicios de salud reproductiva y el sostenimiento de las actividades de planificación de la población que se están realizando, enmarcadas dentro de diez objetivos claves. UN وتتضمن الخطة الخمسية التاسعة الحالية مضاعفة خدمات الصحة الإنجابية والحفاظ على أنشطة تخطيط السكان الجارية باعتبارها واحدة من الأهداف السياسية العشرة.
    El programa nacional de China para el desarrollo de las principales tecnologías, así como los proyectos científicos y de investigación del noveno plan quinquenal incorporan los resultados del análisis de los criterios de evaluación y los métodos empleados en las inspecciones para garantizar una protección óptima ante las radiaciones de las centrales nucleares. UN وتنعكس نتائج تحليل معايير التقييم وطرائق التفتيش المعنية بتأمين أمثل حماية من اﻹشعاع في محطات توليد الطاقة الذرية في البرنامج الصيني الوطني لتطوير التقنيات اﻷساسية وفي المشاريع العلمية والبحثية في إطار الخطة الخمسية التاسعة.
    El MANUD para la India tenía dos objetivos principales, a saber: la igualdad de género y la descentralización, ambos elementos críticos del noveno plan quinquenal del Gobierno. UN 232 - ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند هدفان رئيسيان، المساواة بين الجنسين وتحقيق اللامركزية، وكلاهما عنصر حاسم من عناصر الخطة الخمسية التاسعة للحكومة.
    El MANUD para la India tenía dos objetivos principales, a saber: la igualdad de género y la descentralización, ambos elementos críticos del noveno plan quinquenal del Gobierno. UN 232 - ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند هدفان رئيسيان، المساواة بين الجنسين وتحقيق اللامركزية، وكلاهما عنصر حاسم من عناصر الخطة الخمسية التاسعة للحكومة.
    Segundo, incluimos en el noveno plan quinquenal de desarrollo socioeconómico para los años 2001 a 2005, una sección especial sobre los objetivos demográficos con el fin de incorporar cambios demográficos en los planes de desarrollo y armonizar el crecimiento socioeconómico y demográfico. UN ثانيا، تضمين الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعوام 2001 إلى 2005 قسما خاصا بأهداف السياسة السكانية بهدف إدماج المتغيرات السكانية في خطط التنمية والمواءمة بين النمو الاقتصادي والاجتماعي والنمو السكاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus