"الخطة الوطنية الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el tercer Plan nacional
        
    • III Plan Nacional
        
    • del Tercer Plan Nacional
        
    • Plan Nacional de
        
    También en 2009, se había aprobado el tercer Plan nacional de derechos humanos para luchar contra la desigualdad estructural. UN وفي عام 2009 أيضاً، اعتمدت الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان الهادفة إلى مكافحة أوجه عدم المساواة الهيكلية.
    :: Elaborar y poner en práctica el tercer Plan nacional de derechos humanos de Tailandia UN :: وضع وتنفيذ الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان في تايلند
    Uno de los objetivos establecidos en el tercer Plan nacional para la Igualdad, la Ciudadanía y las Cuestiones de Género fue reducir el número de embarazos de adolescentes. UN حمل المراهقات كان أحد الأهداف الواردة في الخطة الوطنية الثالثة للمساواة - المواطنة والجنس الحد من حمل المراهقات.
    Durante el evento, se debatió el III Plan Nacional de Derechos Humanos (PNDH-3) y el PAIPCT. UN وتم خلال المناسبة مناقشة الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان، وخطة الإجراءات المتكاملة لمنع التعذيب ومكافحته.
    Reconociendo la persistencia de la baja representación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones, el III Plan Nacional para la Igualdad, la Ciudadanía y las Cuestiones de Género incluyó la promoción de una representación equitativa de hombres y mujeres en los procesos de adopción de decisiones como uno de sus objetivos. UN واعترافا باستمرار تدني تمثيل المرأة في عملية صنع القرار، تضمنت الخطة الوطنية الثالثة للجنسية والمساواة بين الجنسين تعزيز التمثيل المتكافئ للمرأة والرجل كواحد من أهدافها.
    El informe intermedio del estudio de evaluación del Segundo Plan Nacional para la Igualdad se tuvo en cuenta durante la elaboración del Tercer Plan Nacional para la Igualdad. UN وتم أخذ التقرير الوسيط لدراسة تقييم الخطة الوطنية الثانية للمساواة في الحسبان عند إعداد الخطة الوطنية الثالثة للمساواة.
    Acogió con agrado la aprobación del Tercer Plan Nacional de derechos humanos. UN ورحبت باعتماد الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان.
    35. el tercer Plan nacional contra la Violencia en el Hogar 2007-2010 ha dado lugar a un aumento significativo en la concienciación y el cambio de mentalidad. UN 35 - وأدت الخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف العائلي للفترة 2007-2010 إلى زيادة كبيرة في الوعي وتغيير العقليات.
    Se estaba aplicando el tercer Plan nacional contra la trata de seres humanos (2014-2017). UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الخطة الوطنية الثالثة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2014-2017.
    Consciente de esa realidad, el tercer Plan nacional para la Igualdad, la Ciudadanía y las Cuestiones de Género comprende un capítulo expresamente dedicado a la violencia contra la mujer donde se prevé la adopción de las medidas que se requieran. UN إن الخطة الوطنية الثالثة للمساواة - المواطنة والجنس تفكر مليا، وهي تعي هذا الواقع، في اتخاذ تدابير تتناول هذا الواقع، وعلى وجه التحديد الفصل المتعلق بالعنف الجنساني.
    El mencionado instrumento fue sumamente útil para determinar las estrategias que se debían adoptar en el tercer Plan nacional para la Igualdad, la Ciudadanía y las Cuestiones de Genero para el período 2007-2010. UN والأداة هي بالغة الفائدة في وضع استراتيجيات ستعتمد في الخطة الوطنية الثالثة للمساواة - المواطنة والجنس خلال السنوات الأربع التالية.
    El presupuesto para 2008 supondrá un esfuerzo de rigor y restricción, teniendo en cuenta las nuevas competencias de la CIG y sus responsabilidades en materia de aplicación de los tres planes nacionales: el tercer Plan nacional para la Igualdad, el tercer Plan nacional contra la Violencia en el Hogar y el Primer Plan Nacional contra la Trata de Seres Humanos. UN وستقتضي ميزانية عام 2008 بذل جهد للتقشف وفرض القيود، مع مراعاة الاختصاصات الجديدة للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين ومسؤولياتها فيما يتصل بتنفيذ ثلاث خطط وطنية: الخطة الوطنية الثالثة للمساواة، والخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي، والخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالبشر.
    65. el tercer Plan nacional contra la Violencia Doméstica 2007-2010 integra políticas para prevenir y combatir este fenómeno. UN 65- وتعمل الخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2007 -2010 على دمج السياسات الخاصة بمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    En el tercer Plan nacional contra la Violencia Doméstica 2007-2010, se recomienda que en todos los ministerios se trate de alcanzar la igualdad entre los géneros y se prevé que en cada ministerio se designen asesores a ese respecto. UN وتوصي الخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2007-2010 بتطبيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات، وتنص على تعيين مستشارين وزاريين معنيين بالمساواة بين الجنسين في كل وزارة.
    Todas las recomendaciones del Informe de Evaluación del II Plan Nacional Contra la Violencia en el Hogar fueron se incluyeron en el III Plan Nacional contra la Violencia en el Hogar (PNCVD). UN وأدرجت جميع التوصيات الواردة في تقرير تقييم الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي في الخطة الوطنية الثالثة لمكافحة لعنف المنزلي.
    En lo que respecta al fortalecimiento de los mecanismos de control del sistema de seguridad pública, también objeto de recomendaciones del Subcomité, el III Plan Nacional de Derechos Humanos (PNDH-3) conlleva atención especial al establecimiento de procedimientos y mecanismos de recibimiento de quejas que evitan el abuso de autoridad y la violencia institucional. UN 84- وفيما يتعلق بتعزيز آليات مراقبة نظام الأمن العام، والتي تندرج أيضاً في إطار ما طرحته اللجنة الفرعية من توصيات، تولي الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان عناية خاصة بوضع إجراءات وآليات لتلقي الشكاوى على نحو يفضي إلى تجنب سوء استخدام السلطة وممارسة العنف المؤسسي.
    La Comisión también tomó nota de que el III Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres 2008-2017 reconocía que las brechas se encontraban en aumento, y que el desempleo y el subempleo crecían más rápido entre las mujeres. UN كما لاحظت اللجنة أن الخطة الوطنية الثالثة لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء للفترة 2008-2017 اعترفت باتساع هذه الفجوات وأن البطالة الصريحة والمقنعة ترتفع بسرعة أكبر بين النساء(37).
    Como alternativa el trabajo se ha concentrado en el objetivo del ámbito VI del III Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres " Prevenir y Erradicar Todas las Formas de Violencia contra la Mujer " en reemplazo de estructura de funcionamiento del plan original. UN وكبديلٍ لها، ركّزت الأمانة عملها على الهدف المتعلق بالمجال السادس من الخطة الوطنية الثالثة لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وهو " منع جميع أشكال العنف ضد المرأة واستئصالها " ، عوضاً عن هيكل عمل الخطة الأصلية.
    Estas medidas se tuvieron en cuenta en la elaboración del Tercer Plan Nacional para la Igualdad, como parte de un proceso constructivo de mejora continua de las medidas relativas a políticas en materia de igualdad entre los géneros, centradas en las futuras necesidades y los resultados prácticos. UN وقد روعيت هذه التدابير في إعداد الخطة الوطنية الثالثة للمساواة كجزء من عملية بناءة لاستمرار تحسين التدابير السياسية للمساواة بين الجنسين، والتركيز على الاحتياجات المقبلة والنتائج العملية.
    Por lo tanto, sobre la base de las observaciones contenidas en el estudio de evaluación, se formularon objetivos cuantitativos con fechas precisas e indicadores de procesos y resultados para cada una de las medidas del Tercer Plan Nacional para la Igualdad. UN وتم بناء على ذلك، واستنادا إلى الملاحظات الواردة في دراسة التقييم، وضع أهداف وعمليات كمية ومحددة زمنيا ومؤشرات للنتائج لكل تدبير في الخطة الوطنية الثالثة للمساواة.
    Sírvanse asimismo aportar más información sobre los objetivos del Tercer Plan Nacional para la Igualdad, correspondiente a los años 2007-2010, e indicar de qué modo se han incorporado en él las conclusiones del estudio de evaluación del Segundo Plan. UN ويُرجى كذلك تقديم المزيد من المعلومات عن أهداف الخطة الوطنية الثالثة للمساواة للفترة 2007-2010، والإشارة إلى الطريقة التي تجلت بها فيها نتائج دراسة تقييم الخطة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus