Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas | UN | تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
A nivel de misión, habrían de incluirse en la planificación tanto los planes estratégicos como los operacionales. | UN | فعلى مستوى البعثة، ينبغي أن يشمل التخطيط الخطط الاستراتيجية والخطط التنفيذية. |
En los niveles más altos, estos servicios se están detallando en los planes estratégicos de las entidades para la reforma y reconstrucción de los sistemas de salud. | UN | وعلى أعلى المستويات، يجري تفصيل هذه اﻵليات في الخطط الاستراتيجية للكيانات الرامية إلى اصلاح وتعمير الشبكات الصحية. |
:: Inclusión de las cuestiones de género en los planes estratégicos de los asociados gubernamentales y multilaterales más importantes | UN | تضمين المسائل الجنسانية في الخطط الاستراتيجية للحكومة والشركاء الرئيسيين في الأنشطة المتعددة الأطراف |
Dicha Alianza ha impulsado la movilización de recursos y la formulación de planes estratégicos nacionales contra el SIDA. | UN | وأوجدت هذه الشراكة زخماً لتعبئة الموارد وتنمية الخطط الاستراتيجية الوطنية للإيدز. |
los planes estratégicos centrados concretamente en la epidemia son importantes, pero no bastan por sí solos para afrontar la crisis. | UN | وعلى الرغم من أهمية الخطط الاستراتيجية التي تركز تحديدا على التصدي للوباء، فإنها ليست كافية لمعالجة هذه الأزمة. |
los planes estratégicos han logrado atraer nuevos recursos para el control del paludismo. | UN | ولقد نجحت الخطط الاستراتيجية القطرية في جذب موارد جديدة من أجل مكافحة الملاريا. |
También se incluyó a los solicitantes de asilo y los refugiados en los planes estratégicos nacionales en materia de VIH y SIDA en otros países. | UN | كذلك أدرج طالبو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه. |
Examen de la igualdad de género en los planes estratégicos | UN | :: مناقشة المساواة بين الجنسين في الخطط الاستراتيجية. |
los planes estratégicos de los distintos países deben servir de base para la asignación de recursos. | UN | ويجب أن تكون الخطط الاستراتيجية للبلدان المختلفة هي الأساس لتخصيص الموارد. |
La alineación redundaría en una mayor coherencia de las orientaciones normativas entre los planes estratégicos; | UN | ومن شأن المواءمة أن تؤدي إلى مزيد من الاتساق فيما بين الخطط الاستراتيجية من حيث توجهات السياسة العامة؛ |
Gracias a la eficacia de los planes estratégicos y operacionales del programa de salud pública han podido financiarse y evaluarse dichos servicios. | UN | وقد سمحت الخطط الاستراتيجية والتشغيلية المتسمة بالفعالية لبرنامج الصحة العامة بدعم الخدمات وتقييمها. |
:: Tomar en consideración los planes estratégicos de los fondos, programas y organismos especializados y formular observaciones al respecto | UN | :: النظر في الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، والتعليق على تلك الخطط |
:: Cumplimiento del objetivo de movilización de recursos de los planes estratégicos de mediano plazo de los organismos | UN | :: تحقيق هدف تعبئة الموارد في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات |
los planes estratégicos y los planes sectoriales de la Comisión de la UA. | UN | الخطط الاستراتيجية والقطاعية ذات الصلة لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
los planes estratégicos y los planes sectoriales de la Comisión de la UA. | UN | الخطط الاستراتيجية والقطاعية ذات الصلة لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Los planes de desarrollo provinciales deben estar de acuerdo con los planes estratégicos nacionales y regionales. | UN | ويجب أن تتماشى الخطط الإنمائية على مستوى المقاطعات مع الخطط الاستراتيجية على المستويين الوطني والإقليمي. |
:: Incorporación de la perspectiva de género en los planes estratégicos, planes institucionales y planes de actividades de todos los ministerios. | UN | تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها. |
:: Elaboración de planes estratégicos y operacionales relativos al tratamiento antirretroviral. | UN | أعدت الخطط الاستراتيجية والتنفيذية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية. الرفالات النسائية |
Se ha utilizado el conjunto de herramientas para ayudar a los parlamentos a elaborar o enmendar el plan estratégico para su futuro desarrollo. | UN | واستخدمت مجموعة الأدوات لمساعدة البرلمانات في وضع أو تعديل الخطط الاستراتيجية المتعلقة بتطورها في المستقبل. |
El Comité se ocupa también de cuestiones de planificación estratégica política y desarrollo y ejecución de políticas y programas. | UN | وتنظر اللجنة أيضا في مسائل وضع الخطط الاستراتيجية والسياسات والبرامج وتنفيذها. |
Otros países incluyeron a los solicitantes de asilo y los refugiados en sus planes estratégicos nacionales sobre el VIH y el SIDA. | UN | كذلك أدرِج ملتمسو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
planes estratégicos de la Comisión de la UA y la secretaría de la NEPAD | UN | الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
A pesar del alto riesgo que conlleva su comportamiento, esos grupos quedan excluidos de los PEN debido a la naturaleza de ese comportamiento. | UN | وقد استُبعِدت هذه المجموعات من الخطط الاستراتيجية الوطنية، بالرغم من سلوكياتها العالية الخطورة، بسبب الطابع السلوكي للأشخاص المصابين. |
Por ejemplo una de las líneas estrategias va encaminada a la reducción de la morbilidad y mortalidad de las mujeres por el cáncer cérvico uterino. | UN | وعلى سبيل المثال، تمثلت إحدى الخطط الاستراتيجية في خفض معدل إصابة النساء بمرض سرطان عُنق الرحم ومعدل وفاتهن بسببه. |
Nos preocupan mucho los planes estratégicos en los que se prevé el despliegue avanzado de nuevas armas estratégicas, el cual no puede sino atizar las tensiones y reavivar los reflejos propios de la guerra fría. | UN | ونُعرب عن قلقنا البالغ إزاء الخطط الاستراتيجية التي توفر الوزع المتقدم لأسلحة استراتيجية جديدة، والتي من المحتم أن تُثير التوتر وتُحيي ردود الأفعال مثلما كان عليه الحال في وقت الحرب الباردة. |
Se han elaborado varios planes estratégicos para luchar contra las enfermedades no transmisibles en los Estados de la CARICOM. | UN | وتم استحداث عدد من الخطط الاستراتيجية لمكافحة الأمراض غير المعدية في دول الجماعة الكاريبية. |