"الخطوه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • paso
        
    • movimiento
        
    • etapa
        
    Un segundo paso y te saldrán pezuñas... y caminarás en cuatro patas. Open Subtitles الخطوه الثانيه و سيكون لك أربعة حوافر تخرج منهم مسامير
    Mira, el siguiente paso es la guerra psicológica a gran escala, ¿verdad? Open Subtitles إسمعي , الخطوه القادمه تخص الحرب النفسيه , حسناً ؟
    Ha habido un momento en que estabas haciendo el cuarto paso cuando tenías que hacer el tercero, y ha habido un hueco enorme. Open Subtitles كانت تلك اللحظه عندما يجبُ عليكِ ان تكوني في الخطوه 3 بدل من الرابعة فتركتِ مجال كبير أجل أوافقكِ تماماً
    Pero he sabido por un tiempo que quería dar el siguiente paso. Open Subtitles ولكنني عرفت منذ فتره بأنني يجب أن أتخذ الخطوه التاليه..
    Nuestro próximo movimiento debe ser muy cuidadoso. Open Subtitles الخطوه التااليه التى سنتخذها يجب أن تكون بحرص بالغ
    La primer etapa de la investigación consistió en crear una mutación que usara mamíferos como huéspedes. Open Subtitles كانت الخطوه الأولى في البحث هو إنشاء أنواع مغايره تتكيف في الحيوان أو الإنسان
    La verdad contigo mismo es el primer paso al perdón. Open Subtitles الصدق مع نفسك هو الخطوه الأولى تجاه الغفران
    ¿Pensaste que éste era el siguiente paso? Open Subtitles هل اعتقدت صدقا أن هذا سوف يكون الخطوه التاليه؟
    paso uno, pizza. paso dos, batuta de fuego... Open Subtitles الخطوه الاولى بيتزا الخطوه الثانيه عصا ملتهبه
    Con certeza tenemos 4400 que pueden hacer algún daño,... pero una vez que demos ese paso... no hay vuelta atrás. Open Subtitles مؤكد أن بعض الـ 4400 يمكنهم إلحاق بعض الأضرار ولكن بمجرد أن نقوم بتلك الخطوه لم يعد بوسعنا التراجع
    El matrimonio parecía ser el próximo paso lógico. Open Subtitles و تعرفين ان الزواج هي الخطوه المنطقيه بعد ذلك
    No saben cómo dar el siguiente paso. Open Subtitles ولا يعلمون ماهي الخطوه القادمه لهم
    Debes ponerte en movimiento. Avanzar al siguiente paso. Open Subtitles تحتاج للعوده الى واقعك خذ الخطوه التاليه
    ¿Crees que el primer paso fue malo? Espera a lo que sigue. Open Subtitles اتعتقد ان هذه هي الخطوه الاولي ايتها العاهره انتظر للخطوه القادمه
    Bueno, solo decirte que estoy muy feliz de haberte encontrado después de tantos años y creo que podíamos dar el siguiente paso y vivir juntos. Open Subtitles على كل حال .. إننى سعيد جداً بأننى وجدتك بعد كل هذه السنين وفكرت بأننا يمكننا ان ننظر إلى الخطوه القادمه ..
    paso 1: No mires los precios de este lugar, ¿no? Open Subtitles الخطوه الاولي, لا تنظري الي الثمن في هذا المكان, مفهوم؟
    Es un gran paso en nuestra relación. Open Subtitles هي الخطوه الكبيره القادمه في علاقتنا
    Hace tiempo que esperaba dar el paso a la gran pantalla, así que es positivo. Open Subtitles اعنى, كنت انتظر لإتخاذ الخطوه القادمه انه المستقبل و المدى البعيد
    No lo sé. Quizá sea por que vas de un giro a un paso. Open Subtitles لا اعلم' ربما لانك تتحركين وتنتقلين من الدوران الى الخطوه
    ¿Tú... lamentas haberme seguido o estás preocupado por el siguiente paso a dar? Open Subtitles هل أنت نادم على اتباعى,أو أنك قلق بشأن الخطوه القادمه؟
    Eso nos lleva a la siguiente etapa: Open Subtitles هذا يقودنا الى الخطوه التاليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus