Así es, vaciado su pieza, se encontró con la estación de la línea roja. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر |
Se plantea entonces la cuestión de las líneas que no hay que franquear, en particular la línea roja general del contenido humanitario del protocolo. | UN | وهنا تُطرح مسألة الحدود التي ينبغي عدم تجاوزها، لا سيما الخط الأحمر العام للمضمون الإنساني للبروتوكول. |
Una, la línea roja, es la proporción del ingreso per cápita entre británicos e indios. | TED | 1, الخط الأحمر يوضح، نسبة دخل الشخص البريطانى إلى الهندى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل. |
Linea roja tren hacia el sur,saliendo. Por favor alejense de las puertas. | Open Subtitles | قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم الآن من فضلكم الإبتعاد عن الأبواب |
las unidades de relevo se han desplazado hacia los puestos de abastecimiento de agua. REDLINE todavía mantiene la popularidad entre el público. | Open Subtitles | حتى بعد حربين بين الكواكب لايزال (الخط الأحمر) الاكثر شعبياً بين الناس |
Y si observamos con lo que comenzamos, un cuarto de Newton allí, la cantidad de turnos, perfecto sería la línea roja. | TED | وإذا نظرنا إلى ما بدأنا به، رُبْع نيوتن هناك، عدد الأدوار، ذلك الخط الأحمر سيكون مثاليّا. |
Esta es la escala. la línea roja está, obviamente, a medio camino al polo. | TED | هذا هو المقياس. الخط الأحمر كما هو واضح هو نصف الطريق إلى القطب. |
Esa última baja en la línea roja no son datos reales. | TED | هذا الانخفاض الأخير في الخط الأحمر ليست بيانات فعلية. |
la línea roja muestra una versión automatizada de un puntaje de advertencia temprana que ya el hospital de Birmingham tenía en funcionamiento. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
A través de la calle, podemos ver el impacto en la línea roja. | TED | عبر الزقاق ، يمكننا أن نرى التأثير قد التقط في الخط الأحمر. |
la línea roja es lo que se hace en la mayoría de los reactores nucleares. Se llama ciclo de combustible abierto. | TED | الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة. |
Warp 9.3. Hemos sobrepasado la línea roja. | Open Subtitles | نحن الان عند سرعة 9.3 لقد تعدينا الخط الأحمر |
Sean Davidson está en la línea blanca y Joe Simpson está en la línea roja. | Open Subtitles | شون ديفيدسون على الخط الأبيض وجو سيمبسون على الخط الأحمر |
Va a bajar por el túnel de la línea roja hasta que se encuentre sin salida, en esta intersección. | Open Subtitles | إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا |
- Eso es pasando la línea roja. | Open Subtitles | هذا يتعدى الخط الأحمر هل يمكنك تنفيذ هذا العبور؟ |
No queres estar en la Linea roja, queres estar en la linea azul. | TED | لا تريد أن تكون في الخط الأحمر ، تريد أن تكون في الخط الأزرق . |
Porque la linea azul es una linea mejor. La Linea roja es cuesta abajo, la linea azul es la linea buena. | TED | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
Es curioso ver los resultados de las peticiones de los espectadores. se anunciará la ubicación del REDLINE. | Open Subtitles | -وحالما ينصب الفائز في (الخط الأصفر) ، سيتم الإعلان عن مكان إقامة (الخط الأحمر ) |
Muy bien. Ponme 50 a Red Rum en la 9a. carrera. | Open Subtitles | حسناً، أقلني بخمسين على الخط الأحمر في الشارع التاسع |
Todas las mañanas para tomar la la línea roja de la ciudad | Open Subtitles | كل صباح لكي يأخذ الخط الأحمر إلى المدينة |
Usar esa información se pasaría de la raya. | Open Subtitles | باستخدام هذه المعلومة سنتجاوز الخط الأحمر |
Empezamos aquí, y esta línea roja es la pista de bobsleigh, unos dos kilometros de desniveles, giros y terror helado. | Open Subtitles | سوف نبدأ هنا, وهذا الخط الأحمر هو مضمار التزلج تقريباً مسارها 2 كلم من المنعطفاة والجليد المتجمد |