Labor relativa a la expedición de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Labor relativa a la expedición de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Panorama general de las reducciones certificadas de las emisiones expedidas y distribuidas | UN | لمحة عامة عن وحدات الخفض المعتمد الصادرة والموزعة |
La versión 1 del registro del MDL funciona a plena capacidad, y permite la expedición y el envío de las RCE. | UN | وتعمل النسخة 1 من سجل آلية التنمية النظيفة بكامل طاقتها، حيث تتيح إصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات وإحالتها |
RCE transferidas a la cuenta de haberes de los fondos devengados del Fondo de Adaptación en el registro del MDL | UN | وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة |
Una parte importante de su trabajo consistirá en promover la cancelación voluntaria de RCE para programas de responsabilidad social. | UN | ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية. |
G. Cuestiones relacionadas con la expedición de reducciones certificadas de las emisiones y el registro del mecanismo | UN | زاي - مسائل تتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
G. Cuestiones relacionadas con la expedición de reducciones certificadas de las emisiones y el registro del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | زاي - مسائل تتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات وسجل آلية التنمية النظيفة |
11. Monetización de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | 11- تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية |
24. En la primera reunión de la Junta, el administrador fiduciario invitado explicó que había incertidumbre en cuanto al precio de las reducciones certificadas de las emisiones (RCE) porque su mercado era limitado. | UN | 24- وشرح القيِّم على الصندوق، الذي دُعيَ إلى التحدث أمام الجلسة الأولى للمجلس، أن ثمة عدم يقينٍ بشأن كيفية تسعير وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، حيث إن سوقها محدودة. |
26. La Junta tomó nota del informe sobre la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones. | UN | 26- وأحاط المجلس علماً بالتقرير عن تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية. |
Total de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) expedidas | UN | مجموع وحدات الخفض المعتمد الصادرة |
Actualmente existen 25 actividades de proyectos del MDL registradas, 11 entidades operacionales que se encargan de la validación de proyectos y otras 2 que realizan tareas de verificación y solicitud de expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE). | UN | ويوجد الآن 25 نشاطاً مسجلاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، و11 كياناً تشغيلياً تتولى المصادقة على المشاريع، ويقوم اثنان من هذه الكيانات التشغيلية بالتحقق من وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات واستصدارها. |
22. Decide que el administrador fiduciario rendirá cuentas a la Junta del Fondo de Adaptación del desempeño de sus responsabilidades fiduciarias y, en particular, de la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones de acuerdo con las orientaciones impartidas por la Junta del Fondo de Adaptación; | UN | 22- يقرر أن يكون القيم على الصندوق مسؤولاً أمام مجلس صندوق التكيف عن أداء مسؤولياته الائتمانية وبخاصة تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى نقود وفقاً للتوجيه الذي يقدمه مجلس صندوق التكيف؛ |
El registro del MDL está listo para recibir RCE. | UN | أما سجل آلية التنمية النظيفة فمستعد لتلقي وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات. |
Se va a crear un órgano para tramitar el registro de proyectos y la expedición de RCE. | UN | وينبغي إنشاء هيئة لمعالجة تسجيل المشاريع وإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
En 3 casos, la Junta dio instrucciones al administrador del registro del MDL de que expidiera las RCE solicitadas después de haber examinado una solicitud de revisión y las aclaraciones proporcionadas por la EOD. | UN | وفي ثلاثة منها، طلب المجلس من إدارة سجل آلية التنمية النظيفة إصدار الوحدات المطلوبة من وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات بعد النظر في طلب استعراض وتوضيحات قدمه الكيان التشغيلي المعيَّن. |
iv) Alentar a las instituciones financieras a que proporcionen financiación inicial para desarrollar actividades de proyectos del MDL utilizando las RCE como garantía subsidiaria. | UN | `4` تشجيع المؤسسات المالية على تقديم التمويل الأولي لتطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة باستخدام وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات كضمان؛ |
El número de RCE expedidas pero todavía no transferidas al final del período del que se informa era 21.695.844. | UN | وبلغ عدد وحدات الخفض المعتمد التي أُصدرت ولكن لم تُرسل بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير 844 695 21 وحدة. |
La Junta está decidida a velar por que las RCE expedidas en el marco del MDL cumplan las expectativas de las Partes en materia de integridad ambiental. | UN | ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية. |
RCE transferidas a cuentas de haberes de Partes del anexo I en los registros nacionales | UN | وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول |