"الخفيفة غير المشروعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ligeras ilícitas en
        
    • ligeras en
        
    • ligeras ilícitas de
        
    Comprometámonos una vez más a adoptar todas las medidas posibles para detener la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en nuestro entorno. UN ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا.
    ii) Aprovechar esta oportunidad para abordar de manera exhaustiva el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la subregión; UN `2 ' اغتنام هذه الفرصة للمعالجة الشاملة لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في هذه المنطقة شبه الإقليمية؛
    La proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas en el Cuerno de África sigue socavando nuestra seguridad y nuestro desarrollo. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في القرن الأفريقي يقوض أمننا وتنميتنا.
    Lo que preocupa de manera más inmediata a Papua y Nueva Guinea es la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras en nuestra sociedad. UN إن الشاغل الأكثر إلحاحا لبابوا غينيا الجديدة هو انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مجتمعنا.
    Los Estados velarán por la creación de registros precisos y completos de todas las armas pequeñas y ligeras marcadas en su territorio y por su mantenimiento de conformidad con el párrafo 12 para permitir a sus autoridades nacionales competentes rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas de forma oportuna y fidedigna. UN وتكفل الدول إنشاء سجلات دقيقة وشاملة لجميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموسومة الموجودة في إقليمها، وحفظ تلك السجلات وفقا للفقرة 12 أدناه لتمكين سلطاتها الوطنية المختصة من تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    :: Demandar la aplicación eficaz de las decisiones pertinentes de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana y otros acuerdos regionales para atajar el problema de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la subregión; UN :: الدعوة إلى التنفيذ الفعال لقرارات الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية ذات الصلة وسائر الترتيبات الإقليمية الرامية إلى معالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في هذه المنطقة شبه الإقليمية؛
    La misión concluyó que la presencia generalizada de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en el país supone una seria amenaza para su estabilidad política y puede agravar la delincuencia en el país. UN وخلصت البعثة إلى أن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في البلد يشكل تهديدا خطيرا لاستقراره السياسي وقد يؤدي إلى تفاقم حالة الإجرام في البلد.
    Al final de la Conferencia suscribieron la Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN وفي نهاية المؤتمر، وقعوا إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Para hacer frente a este desafío, los Estados de la región se reunieron en 2000 para firmar la Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN وبغية التصدي لهذا التحدي، اجتمعت دول المنطقة في عام 2000 للتوقيع على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    El Centro, en el que Eritrea desempeña un papel activo, se desarrolló en el marco de la Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN وتطور المركز الإقليمي، الذي تضطلع فيه إريتريا بدور فعال، في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    :: Gravemente preocupados ante el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la Región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África y las consecuencias devastadoras que han tenido al alimentar el conflicto armado e instigar el terrorismo, el abigeato y otros delitos graves en la región; UN :: وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وحيال ما لها من آثار مدمرة على إطالة أمد النــزاع المسلح، ومعاونة الإرهاب، وسرقة الماشية، وغير ذلك من الجرائم الجسيمة في المنطقة،
    La finalidad de un programa de esa índole sería solucionar el problema de la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en el país formulando y aplicando actividades adecuadas que fomentaran la capacidad local, promovieran el desarrollo y mejoraran la seguridad y protección de la población local en cuestión. UN ويتمثل الهدف من ذلك البرنامج في التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في البلد بتصميم وتنفيذ أنشطة مناسبة تهدف إلى بناء قدرات محلية والنهوض بالتنمية وتحسين وسائل السلامة والأمن في المجتمعات المحلية المستهدفة.
    La Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África fue firmada el 15 de marzo de 2000 por diez países. UN ووقعت عشرة بلدان على إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في 15 آذار/مارس 2000.
    :: La Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África, firmada el 15 de mayo de 2000. UN إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي الموقّع في 15 أيار/مايو 2000.
    El Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África es una organización internacional e intergubernamental cuyo principal objetivo es proporcionar un marco amplio para luchar contra la disponibilidad de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África. UN والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي هو منظمة دولية ومشتركة بين الحكومات هدفها الرئيسي هو توفير إطار شامل لمكافحة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    En el último decenio, la comunidad internacional ha logrado comprender mejor el papel fundamental que corresponde a la localización de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas en la lucha contra el tráfico de armas de fuego. UN 1 - في العقد الماضي، زاد إدراك المجتمع الدولي للدور الحاسم لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية.
    47. Su delegación insta al Departamento a sensibilizar sobre los peligros y las consecuencias de la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en todo el mundo. UN 47 - وقال أن وفد بلده يحث الإدارة على التوعية بأخطار وأثر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في شتى أنحاء العالم.
    En 2005, el Protocolo estableció el Centro Regional de armas ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África con el objetivo central de proveer un marco amplio a partir del cual hacer frente a la circulación de las armas pequeñas y las armas ligeras en la región. UN وفي عام 2005، أنشئ بموجب هذا البروتوكول المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكان الغرض الرئيسي منه توفير إطار عمل شامل لمكافحة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في المنطقة.
    Por tanto, Nigeria celebra el acuerdo concertado en junio de 2005 sobre la creación de un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas de manera oportuna y realista. UN لذلك ترحب نيجيريا باتفاق حزيران/يونيه 2005 على صك دولي يمكِّن الدول من دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus