"الخمسة الآخرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros cinco
        
    Los otros cinco fueron declarados culpables por un jurado ante un tribunal federal de los Estados Unidos en 2001. UN أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001.
    Los otros cinco se desplegarán en Yambio, Torit, Bentiu, Warrap y Bor, uno en cada localidad, para responder mejor a las necesidades de las autoridades locales en los ámbitos de la protección y promoción de los derechos humanos. UN وسيوفد الموظفون الخمسة الآخرون إلى كل من يامبيو وتوريت وبنتيو وواراب وبور بمعدل موظف واحد في كل موقع من أجل الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الحكومة المحلية في مجالات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Los otros cinco miembros de la Mesa llevarán a cabo las funciones administrativas pertinentes. UN ويضطلع أعضاء المكتب الخمسة الآخرون بالمهام الإدارية ذات الصلة.
    Los otros cinco indicaron que incumbía al Consejo de Seguridad cuando menos examinar la cuestión y elevarla a la Corte Penal Internacional. UN وأشار الأعضاء الخمسة الآخرون إلى أنه من واجب مجلس الأمن أن ينظر على الأقل في المسألة وفي الإحالة إلى المحكمة.
    Dos residentes fueron detenidos por la policía, en tanto que otros cinco lograron ocultarse. UN وقد اعتقلت الشرطة اثنين من السكان بينما اختفى الخمسة الآخرون.
    Estoy seguro de que bajo su hábil dirección proseguiremos sin perder impulso con la aplicación del marco de organización establecido por usted y los otros cinco Presidentes. UN وأنا على ثقة من أننا لن نفقد، خلال فترة قيادتكم القديرة، زخم تنفيذ الإطار التنظيمي الذي وضعتموه أنتم والرؤساء الخمسة الآخرون.
    Además, su propuesta cobró forma gracias a unas arduas consultas, y los otros cinco presidentes del período de sesiones de este año también han desempeñado una importante función en esta iniciativa. UN وعلاوة على ذلك، لم يتخذ مقترحكم صبغته الرسمية إلّا بعد مشاورات صعبة واضطلع الرؤساء الخمسة الآخرون لدورة هذا العام بدور مهم في هذا الصدد.
    Los otros cinco miembros se elegirán de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN ومن المقرر أن ينتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة أشخاص ترشحهم دول أعضاء في الأمم المتحدة ودول أطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Los otros cinco miembros se elegirán de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes en la Convención Única que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN ويُنتَخَب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Los otros cinco miembros se elegirán de una lista de personas propuestas por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y por las Partes en la Convención Única que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN ويُنتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Los otros cinco miembros deben elegirse de una lista de personas que posean las más altas calificaciones en esferas como el derecho, la aplicación de la ley, la administración, la diplomacia, la economía y las ciencias sociales, y sean propuestas por Estados Miembros de las Naciones Unidas y por partes en la Convención Única que no sean miembros de las Naciones Unidas. UN أما الأعضاء الخمسة الآخرون فسينتخبون من قائمة تضم أشخاصا لديهم أعلى المؤهلات في مجالات من قبيل القانون، وإنفاذ القانون، والإدارة، والعمل الدبلوماسي، والاقتصاد، والعلوم الاجتماعية، تسميهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقية الوحيدة التي هي ليست من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Los otros cinco miembros de la sección que estaban destacados en la isla de Doumeira el 11 de junio de 2008 continúan languideciendo en una cárcel eritrea, pero sigue sin haber noticias de los 12 prisioneros de guerra restantes. UN وما زال الأفراد الخمسة الآخرون في الوحدة الذين كانوا يرابطون في جزيرة الدوميرة في 11 حزيران/يونيه 2008 يرزحون في السجون الإريترية، ولكن لا توجد أي أنباء عن الاثني عشر أسير حرب المتبقين.
    Los otros cinco miembros de la Mesa llevarán a cabo las funciones administrativas pertinentes. [Los miembros de la Mesa [deberán desempeñar] [desempeñarán] sus funciones hasta que se haya elegido a los miembros que los vayan a sustituir.] UN ويضطلع أعضاء المكتب الخمسة الآخرون بالوظائف الإدارية ذات الصلة. [ و [يجب أن يبقى] [يُبقى] أعضاء المكتب في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يحل محلهم.]
    Los otros cinco acusados fueron declarados culpables y condenados a penas de reclusión de 22 años (Sainović, Pavković y Lukić) y 15 años (Ojdanić y Lazarević). UN وأدين المتهمون الخمسة الآخرون وصدرت أحكام بالسجن 22 سنة (بحق ساينوفيتش وبافكوفيتش ولوكيتش) وبالسجن 15 سنة (أويدانيتش ولازاريفيتش).
    Los otros cinco acusados fueron declarados culpables y condenados a penas de reclusión de 22 años (Sainović, Pavković y Lukić) y 15 años (Ojdanić y Lazarević). UN وأدين المتهمون الخمسة الآخرون وصدرت أحكام بالسجن لمدة 22 عاماً (بحق ساينوفيتش، وبافكوفيتش، ولوكيتش)، وبالسجن لمدة 15 عاماً (بحق أويدانيتش، ولازاريفيتش).
    2. La secretaría de la Plataforma invitará a los miembros de la Plataforma a que le presenten las candidaturas por escrito [de conformidad con el artículo 16] y los currículos de los candidatos a Presidente o Vicepresidentes [y los otros cinco miembros de la Mesa] al menos cuatro meses antes de la fecha prevista para la elección. UN 2 - ستدعو أمانة المنبر أعضاءه إلى تقديم ترشيحات مكتوبة إلى الأمانة [وفقاً للمادة 16] مرفقة بالسِّير الذاتية للمرشحين لمناصب الرئيس ونواب الرئيس [وأعضاء المكتب الخمسة الآخرون] في مدة لا تقل عن أربعة أشهر قبل الانتخابات المقررة.
    Sr. CHENG (China) [traducido de la versión inglesa del original chino]: Señor Presidente, para empezar desearía aprovechar esta oportunidad para felicitarle al haber accedido al importante puesto de Presidente de la Conferencia de Desarme y expresarle nuestro aprecio por los esfuerzos que han desplegado usted y los otros cinco Presidentes para promover las tareas de la Conferencia de Desarme. UN السيد تشينغ (الصين) (الكلمة بالصينية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم هذا المنصب الهام المتمثل في رئاسة مؤتمر نزع السلاح وللإعراب عن تقديرنا للجهود التي بذلتموها والرؤساء الخمسة الآخرون لتعزيز عمل المؤتمر.
    Los otros cinco miembros del Comité Asesor son: John Astin (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte); Edmundo Berumen-Torres (México); Youri Ivanov (Federación de Rusia); Akihiko Ito (Japón) e Yvonne Ngadi Gibril (Sierra Leona). UN وأعضاء اللجنة الخمسة الآخرون هم: جون آستن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وإدموندو بيرومن - توريس (المكسيك)؛ ويوري إيفانوف (الاتحاد الروسي)؛ وأكيهيكو إيتو (اليابان)؛ وإيفون نغادي جيبريل (سيراليون).
    La Sala de Apelaciones está integrada por siete magistrados permanentes. Dos de ellos, Mehmet Güney (Turquía) y Andrésia Vaz (Senegal), proceden del Tribunal Penal Internacional para Rwanda; los otros cinco magistrados proceden del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 16 - ويعمل في دائرة الاستئناف سبعة قضاة دائمين، منهم قاضيان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هما القاضي محمد غوناي (تركيا) والقاضية أندريسيا فاز (السنغال)، أما القضاة الخمسة الآخرون فهم من قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus