"الخمسة الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros cinco
        
    • otras cinco
        
    • las cinco
        
    • cinco esferas
        
    • los otros
        
    Continuaron distribuyéndose lentejas exclusivamente en el Líbano, además de otros cinco componentes básicos de la ración. UN وقد استمر توزيع العدس في لبنان فقط بالإضافة إلى مكونات الإعاشة الأساسية الخمسة الأخرى.
    En un país no se hacía ninguna referencia al respecto en la legislación, mientras que en los otros cinco países la extradición de nacionales era optativa y podía denegarse por motivo de la nacionalidad o por alguna otra circunstancia. UN ولا توجد في تشريعات أحد البلدان أيُّ إشارة ذات صلة إلى ذلك، في حين يعد تسليم المواطنين في البلدان الخمسة الأخرى أمرا اختياريا ويمكن رفضه إمَّا على أساس الجنسية أو بسبب ظروف أخرى.
    Además, el Programa Principal incluye un sexto programa destinado a asegurar la dirección y gestión de los otros cinco programas. UN وإلى جانب ذلك، يتضمَّن البرنامج الرئيسي برنامجاً سادساً يُعنى بتوفير التوجيه والإدارة للبرامج الخمسة الأخرى.
    Las otras cinco partes también convinieron, a su vez, adoptar las medidas pertinentes con arreglo al acuerdo alcanzado el 13 de febrero. UN وبالمقابل، وافقت الأطراف الخمسة الأخرى على اتخاذ تدابير مماثلة بموجب الاتفاق نفسه.
    Además, se define una sexta esfera de atención prioritaria, excelencia en la gestión, que contribuye a la ejecución de las actividades relativas a las otras cinco. UN كما حُدد الامتياز في الإدارة كمجال سادس للتركيز يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    Si atacamos, estaremos empezando una guerra con los otros cinco Barones. Open Subtitles إذا كنا الإضراب، سنكون بدء حرب مع الخمسة الأخرى بارونات.
    De los títulos publicados para la venta en 1999, dos tercios eran resultado directo de proyectos de investigación de la Universidad; los otros cinco libros se basaban en manuscritos presentados por estudiosos externos sobre esferas relacionadas con las investigaciones de la Universidad. UN وكان ثلثا عناوين منشورات المبيع الصادرة في عام 1999 نتيجة مباشرة لمشاريع البحوث التي أجرتها الجامعة؛ أما الكتب الخمسة الأخرى فاستندت إلى مخطوطات قدمها باحثون خارجيون في مجالات تتصل ببحوث الجامعة.
    Los otros cinco capítulos abordan con desfachatez las medidas que pondría en vigor el Gobierno de Estados Unidos en nuestro país una vez que lograsen su sueño de derrocar a la Revolución Cubana. UN الفصول الخمسة الأخرى تتناول بصفاقة الإجراءات التي من شأن حكومة الولايات المتحدة اتخاذها في بلدنا في حال حققوا حلمهم بالإطاحة بالثورة الكوبية.
    A su juicio, se prevé que en la oficina del puesto fronterizo de Aru se recauden ingresos fiscales por valor de unos 70.000 dólares, ingresos que serían de la misma cuantía, si no superiores, en los otros cinco puestos fronterizos de Ituri. UN وقد أفاد بأن الإيرادات الضريبية التي حصلها مكتب أرو تقدر بمبلغ 000 70 دولار أن تلك الإيرادات في المراكز الخمسة الأخرى في إيتوري تكاد أن تكون بنفس القدر إن لم تكن أعلى.
    Sin perjuicio de reconocer la necesidad de examinar separadamente el caso de Francia, la Comisión convino en que los otros cinco países del grupo no reunían los requisitos exigidos por la metodología para realizar el ajuste. UN وإذا كانت اللجنة قد اعترفت بالحاجة إلى تناول مسألة فرنسا بصورة مستقلة، فقد وافقت على أن البلدان الخمسة الأخرى في هذه المجموعة لم تبلغ مستوى تلبية شروط منهجية التسوية.
    El énfasis en este motor sigue rezagado en comparación con los otros cinco motores de eficacia de las actividades de desarrollo, como en 2004. UN ولا يزال التركيز على العوامل المحفزة في مجال الشؤون الجنسانية متدنيا عند مقارنته بالعوامل الخمسة الأخرى المحفزة للتنمية الفعالة، كما كان الحال في عام 2004.
    Tres de los nueve componentes del proyecto apuntan directamente a la recuperación de suelos degradados, otros cinco se refieren al gestión sostenible de la tierra, mientras que el último aborda sistemas de apoyo, seguimiento y alerta temprana. UN وترمي ثلاثة من العناصر التسعة للمشروع بشكل مباشر إلى إنعاش التربة المتردية، بينما تتعلق العناصر الخمسة الأخرى بالتنمية المستدامة للأراضي ويشمل العنصر الأخير نظم الدعم والرصد والإنذار المبكر.
    Los otros cinco equipos se establecerán tan pronto se contrate a oficiales especialistas a comienzos de 2008. UN 20 - وسيتم إنشاء الأفرقة الخمسة الأخرى بمجرد توظيف موظفين متخصصين آخرين في مستهل عام 2008.
    La limpieza de los elementos explosivos que se encuentran aún en los otros cinco lugares de acantonamiento maoístas se realizará en cuanto el Equipo haya suministrado la lista de los elementos que se consideran peligrosos. UN ومن المتوقع إزالة الأجهزة المتفجرة الباقية في مواقع التجمع الماوية الخمسة الأخرى بعد أن يوفر فريق الأمم المتحدة للأعمال المتصلة بالألغام قائمة بالأجهزة التي يعتبرها غير مأمونة.
    La excelencia en la gestión se definió como sexta esfera prioritaria, que apoyará la realización de las otras cinco esferas prioritarias. UN واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    Los desafíos y las recomendaciones relacionados con las otras cinco esferas principales de las políticas se examinarán en la sección III. UN وسيجري في الفرع `ثالثاً` تناول التحديات والتوصيات المتصلة بالمجالات السياساتية الرئيسية الخمسة الأخرى.
    La Unión Europea desea que esta declaración se mantenga como explicación de voto en relación con las otras cinco resoluciones enmendadas por el representante de Venezuela. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعتبر هذا البيان بمثابة تعليل للتصويت على مشاريع القرارات الخمسة الأخرى التي عدلها ممثل فنزويلا.
    En una de las decisiones adoptadas en esas apelaciones se dispuso remitir nuevamente la causa de dos acusados a la Sección de Remisión, y en las otras cinco decisiones se confirmaron las remisiones. UN وأحال أحد قرارات الاستئناف تلك قضية تخص متهمين بإعادتها إلى مجلس الإحالة، أما قرارات الاستئناف الخمسة الأخرى فقد دعمت الإحالات.
    En las otras cinco decisiones también se confirmaron las remisiones de las causas Stanković, Mejakić et al., Ljubičić, Janković y Kovačević. UN أما قرارات الاستئناف الخمسة الأخرى فقد دعمت الإحالات أيضا في قضايا ستانكوفيتش، وميجاكيتش وآخرين، ولجوبيسيتش، ويانكوفيتش، وكوفاسيفيتش.
    También se definió una sexta esfera de atención prioritaria, excelencia en la gestión, que contribuye a las actividades de las otras cinco esferas de atención prioritaria. UN كما حُدد " الامتياز في الإدارة " كمجال سادس للتركيز يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    El tamaño de las cinco restantes era la razón por la cual no se había adoptado para ellas la misma medida. UN ولم يُعتمد هذا النظام في الفروع الخمسة الأخرى بسبب حجمها.
    De ellos, 7 se referían a todo el sistema, mientras que los otros 5 se ocupaban de una sola organización cada uno. UN وكانت سبعة منها ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، في حين كانت الخمسة الأخرى تتعلق بفرادى المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus