"الخمسة الأخيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • últimos cinco
        
    • cinco últimos dígitos
        
    • últimas cinco
        
    • cinco últimas
        
    • cinco últimos años
        
    • últimos cincuenta años
        
    • cinco años también
        
    • los cinco últimos
        
    Esta cifra refleja un aumento constante en el número de casos denunciados en comparación con los últimos cinco meses de 2006. UN وتعكس هذه الأرقام زيادة مطردة في عدد القضايا المبلغ عنها بالمقارنة مع الأشهر الخمسة الأخيرة في عام 2006.
    Evidentemente, el desarme nuclear está lejos de ser completo y en los últimos cinco años el progreso ha sido modesto. UN وأضاف أن نزع السلاح النووي هو بوضوح غير مكتمل وأن التقدم المحرز في الأعوام الخمسة الأخيرة كان متواضعا.
    Evidentemente, el desarme nuclear está lejos de ser completo y en los últimos cinco años el progreso ha sido modesto. UN وأضاف أن نزع السلاح النووي هو بوضوح غير مكتمل وأن التقدم المحرز في الأعوام الخمسة الأخيرة كان متواضعا.
    Desde los edificios de la Secretaría se puede llamar al personal o los servicios marcando los cinco últimos dígitos del número (por ejemplo, 3-XXXX o 7-XXXX, respectivamente). UN وإذا كان الطالب داخل مباني الأمانة العامة للأمم المتحدة فإنه يستطيع الوصول إلى نفس الشخص/الدائرة بطلب الأرقام الخمسة الأخيرة (مثلا 3-xxxx أو 7-xxxx، على التوالي).
    Conduce un Lincoln, similar al identificado por testigos... en tres de las últimas cinco escenas del crimen. Open Subtitles يقود سيارة لينكولن مشابهه لتلك التى تعرف عليها الشهود فى ثلاثة من مواقع الجريمة الخمسة الأخيرة
    Este enfoque equivale a dar la espalda a los últimos cinco siglos de civilización y evolución política. UN وهذا النهج يولي ظهره للقرون الخمسة الأخيرة من الحضارة والتطور السياسي.
    A este respecto, en los últimos cinco meses la MINURSO descubrió y marcó 56 minas y artefactos explosivos sin detonar a ambos lados de la berma y vigiló 31 operaciones de destrucción realizadas por el Real Ejército de Marruecos. UN وفي هذا الصدد، كشفت البعثة في الأشهر الخمسة الأخيرة 56 لغما وقطعة من الذخائر غير المنفجرة ووضعت عليها علامات على جانبي الجدار الدفاعي، وراقبت 31 عملية تخلص منها قام بها الجيش الملكي المغربي.
    En los últimos cinco decenios, el desarrollo económico de Liechtenstein se ha caracterizado por una tendencia positiva prácticamente ininterrumpida. UN تميزت التنمية الاقتصادية للختنشتاين بتقدم ملحوظ ومتصل، خلال العقود الخمسة الأخيرة.
    En los últimos cinco años aumentó de forma considerable el número y la complejidad de situaciones de emergencia de muy diversa índole. UN وقد شهدت الأعوام الخمسة الأخيرة زيادة ضخمة في عدد حالات الطوارئ وطبيعتها وتعقدها.
    97. En los últimos cinco años no hubo en general alteraciones del orden público. UN 97- وقد تميز الوضع عامةً باحترام القانون والنظام خلال الأعوام الخمسة الأخيرة.
    En los últimos cinco años, del personal que ingresó al SEM, aproximadamente 40% son mujeres. UN وفي الأعوام الخمسة الأخيرة شكلت النساء حوالي 40 في المائة من الملتحقين بالسلك الدبلوماسي المكسيكي.
    Vivir conforme a nuestros valores, a lo sagrado para nosotros y a cómo queremos escribir los capítulos de nuestras vidas, sea el último o los últimos cinco. TED العيش بناء على قيمنا، ما نجده مقدَّسا وكيف نريد كتابة فصول حياتنا، سواء أكان الفصل الأخير أو الخمسة الأخيرة.
    Diecisiete desapariciones dentro de los últimos cinco meses. Open Subtitles سبعة عشر حالة إختفاء في الأشهر الخمسة الأخيرة
    Los últimos cinco minutos le responderán a la pregunta. Open Subtitles الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال
    Esas marcas amarillas 63 incidentes en los últimos cinco días, casi todos contra humanos. Open Subtitles في المناطق الصفراء حدثت 603 حادثة في الأيام الخمسة الأخيرة أغلبها ضد البشريين
    Tres en los últimos cinco días. Open Subtitles ثلاثة في الأيام الخمسة الأخيرة
    Desde los edificios de la Secretaría se puede llamar al personal o los servicios marcando los cinco últimos dígitos del número (por ejemplo, 3-XXXX o 7-XXXX, respectivamente). UN وإذا كان الطالب داخل مباني الأمانة العامة للأمم المتحدة فإنه يستطيع الوصول إلى نفس الشخص/الدائرة بطلب الأرقام الخمسة الأخيرة (مثلا 3-xxxx أو 7-xxxx، على التوالي).
    Cada pequeño secreto de las últimas cinco administraciones. Open Subtitles كل سر صغير في الإدارات الخمسة الأخيرة
    Participantes en las cinco últimas reuniones UN المشاركون في الاجتماعات الخمسة الأخيرة
    Los cinco últimos años fueron testigos de notables realizaciones en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وقد شهدت الأعوام الخمسة الأخيرة إنجازات هامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En África, durante los últimos cincuenta años, numerosos análisis, investigaciones y estudios han evaluado las experiencias monetarias habidas en diversas partes del continente. UN وفي أفريقيا، أجريت تحليلات ودراسات استشارية وأبحاث كثيرة خلال العقود الخمسة الأخيرة تضمنت تقييما للتجارب النقدية التي خاضها هذا البلد أو ذاك على مستوى القارة.
    En los últimos cinco años también se apoyó el retiro de 27.000 armas de fuego de la región y la remodelación de tres instalaciones de almacenamiento de armas. UN وقدم أيضا خلال الأعوام الخمسة الأخيرة الدعم من أجل إبعاد 000 27 قطعة سلاح ناري عن المنطقة وتحسين مستوى ثلاثة مرافق لمخزونات الأسلحة.
    En los cinco últimos años, nuestras predicciones iniciales relativas al desarrollo sostenible se han justificado en la medida en que este proceso ha demostrado ser un esfuerzo global muy complejo que abarca todos los aspectos de la vida humana y requiere conciencia y participación activa a todo nivel. UN وخلال اﻷعوام الخمسة اﻷخيرة صدقت توقعاتنا المبدئية المتعلقة بالتنمية المستدامة حيث أن هذه العملية ثبت أنها جهد عالمي معقد للغاية يشمل جميع جوانب الحياة اﻹنسانية ويتطلب مشاركة نشطة على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus