"الخمسية الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quinquenal nacional
        
    • nacional quinquenal
        
    • nacionales quinquenales
        
    • quinquenal de desarrollo
        
    La finalidad de los estudios es constituir los cimientos de futuros informes que incluirán recomendaciones normativas para el plan de desarrollo quinquenal nacional de China. UN وترمي هذه الدراسات إلى توفير الأسس للتقارير المستقبلية التي ستتضمن توصيات بشأن السياسات فيما يخص خطة التنمية الخمسية الوطنية في الصين.
    Estos objetivos se basan en el programa nacional de acción y del plan quinquenal nacional, 1991-1995. UN وتستند هذه اﻷهداف إلى برنامج العمل الوطني والخطة الخمسية الوطنية للسنوات ١٩٩١ - ١٩٩٥.
    Estos objetivos se basan en el programa nacional de acción y del plan quinquenal nacional, 1991-1995. UN وتستند هذه اﻷهداف الى برنامج العمل الوطني والخطة الخمسية الوطنية للسنوات ١٩٩١-١٩٩٥.
    En el actual plan de acción nacional quinquenal se ha concedido al sector privado el 80% de las nuevas construcciones. UN وفي إطار الخطة الخمسية الوطنية الجارية، مُنح القطاع الخاص حصة نسبتها ٠٨ في المائة على اﻷقل في مجال التشييد الجديد.
    En el actual plan de acción nacional quinquenal se ha concedido al sector privado el 80% de las nuevas construcciones. UN وفي إطار الخطة الخمسية الوطنية الجارية ، مُنح القطاع الخاص حصة نسبتها ٠٨ في المائة على اﻷقل في مجال التشييد الجديد .
    Tailandia está plenamente consagrada a la aplicación de las conclusiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en particular el Plan de Aplicación de Johannesburgo, y sus ministerios y organismos gubernamentales han incorporado el Programa 21 en sus correspondientes planes y proyectos, incluidos los planes nacionales quinquenales de desarrollo económico y social. UN وأعلن التزام بلده التام بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبوجه خاص خطة جوهانسبرغ المعنية بالتنفيذ. وأشار إلى أن الوزارات والوكالات الحكومية في بلده قد أدمجت جدول أعمال القرن 21 في برامجها ومشاريعها ذات الصلة، بما في ذلك الخطط الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Fue directora del sector de desarrollo social y de proyectos sobre la mujer en el Plan quinquenal nacional Jordano, directora de la División de Acuerdos y Programas Culturales y responsable de la ejecución de programas conjuntos de Jordania y otros países árabes y extranjeros. UN وكانت رئيسة لقطاع التنمية الاجتماعية ومشاريع المرأة في الخطة الخمسية الوطنية اﻷردنية ورئيسة شعبة الاتفاق الثقافي والبرامج التي تنفذ البرامج بين اﻷردن والبلدان العربية واﻷجنبية اﻷخرى.
    El Comité observó que aún no se habían integrado los intereses de la mujer en el plan quinquenal nacional. UN ٢٥٦ - ولاحظت اللجنة أنه لم يتم بعد إدماج شواغل المرأة في الخطة الخمسية الوطنية.
    En Egipto, el PNUD encabezó el fortalecimiento de la secretaría técnica del Consejo Nacional de la Mujer, gracias a lo cual se consiguió la integración de la igualdad de los sexos en todos los aspectos del quinto plan quinquenal nacional del país. UN وفي مصر، اضطلع البرنامج الإنمائي بدور رائد في ميدان تعزيز الأمانة الوطنية للمجلس الوطني المعني بالمرأة، حيث أفضى هذا إلى إدماج نوع الجنس في جميع أنحاء الخطة الخمسية الوطنية الخامسة بالبلد.
    Estuvo de acuerdo con el análisis de la situación de los niños en Nepal expuesto en el documento e insistió en la necesidad de obtener recursos adicionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y ejecutar el plan quinquenal nacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع ما ورد في الوثيقة من تحليل لحالة الأطفال في نيبال وشدد على ضرورة توفير موارد إضافية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الخطة الخمسية الوطنية.
    Estuvo de acuerdo con el análisis de la situación de los niños en Nepal expuesto en el documento e insistió en la necesidad de obtener recursos adicionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y ejecutar el plan quinquenal nacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع ما ورد في الوثيقة من تحليل لحالة الأطفال في نيبال وشدد على ضرورة توفير موارد إضافية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الخطة الخمسية الوطنية.
    Se incluyó una partida para la infancia en el Presupuesto General del Estado por primera vez en 2006, y el componente de la infancia y la maternidad se ha incorporado al plan quinquenal nacional de desarrollo económico y social. UN وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006 ، وإدماج مكون الطفولة والأمومة فى الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Estas se han incluido en el plan quinquenal nacional más reciente de la India solo después de que los defensores de los intereses de las personas con discapacidad presionaran a las autoridades en ese sentido. UN ولم يتم إدراج هؤلاء الأشخاص في الخطة الخمسية الوطنية الأخيرة للهند إلا بعد أن شكل محامو الأشخاص ذوو الإعاقة مجموعة ضغط على مقرري السياسات في هذا الشأن.
    Por ejemplo, el Gobierno de China incluyó unas fórmulas de incorporación de la cuestión del envejecimiento en todas las actividades en su décimo plan quinquenal nacional de desarrollo, 2001-2005. UN فعلى سبيل المثال، أدرجت حكومة الصين طرائق تعميم شواغل الشيخوخة في خطة التنمية الخمسية الوطنية العاشرة المتعلقة بالشيخوخة للفترة 2001-2005.
    El plan de acción quinquenal nacional de Myanmar para luchar contra la trata de seres humanos (2007-2011) fue aprobado en diciembre de 2007. UN 32 - واعتُمدت في كانون الأول/ديسمبر 2007 خطة العمل الخمسية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر الخاصة بميانمار (2007-2011).
    Egipto instituirá un mecanismo que tendrá en cuenta las cuestiones de género en el seguimiento y la presentación de informes sobre la ejecución del Plan nacional quinquenal de desarrollo socioeconómico, para lo cual contará con la colaboración de los planificadores y funcionarios de las dependencias de supervisión de los ministerios competentes. UN وستعتمد مصر آلية تراعي نوع الجنس لرصد تنفيذ الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتقديم التقارير عنها، وذلك بالتعاون مع المخططين والموظفين في وحدات الرصد داخل الوزارات المعنية.
    Se ha revidado el Código del Trabajo, se ha elaborado un plan de acción nacional para la rehabilitación de personas con discapacidad, y un comité de coordinación multisectorial ha emprendido esfuerzos satisfactorios para integrar las cuestiones relativas a la discapacidad en el plan nacional quinquenal de desarrollo y ha participado en la creación de un grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre discapacidad. UN وأضافت أنه تم تعديل قانون العمل كما تم وضع خطة عمل وطنية لتأهيل المعاقين وإنشاء لجنة تنسيق متعددة القطاعات عُهدت إليها مهمة إدماج المسائل المتعلقة بالمعاقين في الخطة الخمسية الوطنية للتنمية، كما ساهمت إثيوبيا في إنشاء فريق العمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الإعاقة.
    Plan nacional quinquenal para combatir la violencia contra los niños, 2006. UN خطة العمل الخمسية الوطنية لمناهضة العنف ضد الأطفال (2006).
    En el primer plan de acción nacional quinquenal sobre igualdad entre los géneros se utilizaba un concepto integral de igualdad entre los géneros para tratar las cuestiones de empleo, educación, adopción de decisiones, derechos sociales, violencia y estereotipos de género. UN واتبعت خطة العمل الخمسية الوطنية الأولى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بعداً شمولياً إزاء المساواة بين الجنسين في معالجة قضايا العمالة والتعليم وصنع القرار والحقوق الاجتماعية والعنف والقوالب النمطية الجنسانية.
    Por ejemplo, el apoyo al Gobierno de Viet Nam ayuda a integrar los indicadores de desarrollo sostenible en el plan nacional quinquenal de desarrollo socioeconómico, a incorporar esfuerzos explícitos de reducción de la pobreza en el plan del sector de recursos naturales y ambiente y a coordinar los proyectos financiados por la ayuda con actividades relativas a la pobreza y el ambiente. UN ومثال ذلك أن الدعم المقدم إلى حكومة فييت نام يساعد في دمج مؤشرات للتنمية المستدامة في الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية كما يساعد في إدراج مساع واضحة للحد من الفقر في الخطة القطاعية للموارد الطبيعية والبيئة وتنسيق الروابط بين المشاريع الممولة من المساعدات الموجهة لمعالجة قضايا الفقر والبيئة.
    Los Planes quinquenales de desarrollo socioeconómico para el adelanto de la mujer formulados por el Consejo Nacional de la Mujer de Egipto se han integrado en los Planes nacionales quinquenales de desarrollo socioeconómico. UN وقد أُدرجت الخطط الخمسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية من أجل النهوض بالمرأة، التي وضعها المجلس الوطني للمرأة في مصر، في الخطط الخمسية الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus