- Sí, hay muchos. Me recuerda los viejos tiempos. | Open Subtitles | ، انها جاموس كثيره انها تذكرنى بالأيام الخوالى |
No, papá. Vamos a salir. Podríamos hablar de los viejos tiempos. | Open Subtitles | لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى |
Cortando, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |
Incluso en los viejos tiempos, no pegábamos a la gente en la cara. Eso deja huella. | Open Subtitles | حتى فى الأيام الخوالى ، لم نكن نجرح الناس و إلا سيترك الجرح علامة عليهم |
¿Qué tal un trago por los viejos tiempos? | Open Subtitles | لماذا لا نتناول مشروب فى صحة الايام الخوالى |
Podríamos comer y tocar, como en Ios viejos tiempos. | Open Subtitles | يمكننا أن نأكل ونستمع لبعض الموسيقى كما في الأيام الخوالى. |
En actividad de nuevo, muchachos, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
No es el hotel mas moderno pero en lo viejos tiempos era muy seguro | Open Subtitles | الاسكونفار ليس فقط من اكثر الاماكن وجاهه فى العالم ولكنا فى الايام الخوالى, استخدمناه كمكان امن |
Mira este lugar, no es como los viejos tiempos. | Open Subtitles | انظر الى هذا المكان انه ليس كالايام الخوالى |
Pero hemos trabajado todos juntos, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى |
Como en los viejos tiempos, ¿eh, Jack? | Open Subtitles | كما الأيام الخوالى , صحيح جاك؟ |
- Igual que los viejos tiempos. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟ |
Ambos sabemos que te mantuve tras el divorcio por esos viejos tiempos y para que pudieras mantener tu cabeza en alto frente a Lainey. | Open Subtitles | انا وانت نعلم انني ابقيت عليك بعض الطلاق من اجل الايام الخوالى وبذلك انت تستطيع ان تجعل راسك مرفوعة امام ليني |
Extraño los viejos tiempos. | Open Subtitles | أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟ |
Él me dio a Roxy. La compró en los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد أعطانى روكسى هنا اشتراها فى الايام الخوالى |
Bravo, amigo. Vamos, por los viejos tiempos. | Open Subtitles | تعال يا رجل بحق الأيام الخوالى |
Vamos, me hace quedar bien contratándote. Además, será como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | دعك من ذلك انا ابدو جيدا لوجودك هنا فقط و ايضا انها مثا الاوقات الخوالى |
No, lo vamos a atrapar a través de este tipo. ¿Como en los viejos tiempos? | Open Subtitles | لا,سنصل اليه عن طريق هذا الشخص بالضبط مثل الأيام الخوالى ؟ هل تمازحُنى ؟ |
En los viejos tiempos, simplemente llamábamos al comando por respaldo y se acababa. | Open Subtitles | في الأيام الخوالى نحن نطلب الكوماندوز للدعم وننتهي من الأمر |