"الخوذة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casco
        
    • yelmo
        
    • cascos
        
    • visor
        
    • visera
        
    Ligeros El casco y la máscara son independientes de la indumentaria ligera de artificiero. UN الخوذة والقناع الواقي منفصلان عن البزة الخفيفة المستعان بارتدائها لإبطال الذخائر المتفجرة.
    Tengo una montaña rusa que te mataría. Yo vomite en mi casco. Open Subtitles عندي مزلاجة دوارة ستوقف قلبك ، لقد تقيئت في الخوذة
    Estamos con todo el equipo, casco, traje espacial traje de fajina, guantes, toda la cuestión. Open Subtitles غالباً بدون أوكسجين بعدتنا الكاملة, الخوذة, بذلة الفضاء بدلة الطيار, قفازات, العدة الكاملة
    Se han empleado todos los medios posibles, con inclusión de la educación, las campañas de publicidad y la aplicación de la ley, para incrementar los niveles de uso del casco. UN وتم استخدام جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك التعليم وحملات التوعية وإنفاذ القانون، من أجل رفع مستويات ارتداء الخوذة.
    - Usa este yelmo en la batalla... - y tendrás exactamente lo que quieres. Open Subtitles اعتمر هذه الخوذة في المعركة وستحظى بما تريده تماماً
    Los cascos de acero del personal uniformado de la Fuerza se identifican con una franja de color azul a lo largo de su circunferencia y a una distancia de 25 mm del extremo de la parte anterior del casco. UN ويطلى شريط باللون الأزرق السماوي حول الخوذة المصنوعة من الصلب، على بعد 25 مم من حافة الجزء الأمامي للخوذة.
    Tom sabe que la poca gomaespuma del casco reduce a la mitad la fuerza G de impacto. TED وتوم يعي ان قليلاً من المواد العازلة في الخوذة يمكنها ان تقلل من وقع الارتطام بمقدار النصف ..
    Con el casco, ese casco integral, no hay ningún problema para respirar. BG: Descríbeme el equipo que tienes aquí. TED باستخدام الخوذة المتكاملة، ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس. ب.ج.
    Perforamos agujeros en el casco para que pudiera respirar, y terminé justo a tiempo para Halloween y lo llevé a la escuela. TED صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة.
    Si dices con motociclista con casco por tener más probabilidad de sobrevivir, entonces, ¿no penalizas al motociclista responsable? TED إذا إفترضنا السائقة صاحبة الخوذة لأن إحتمالية نجاتها أعلى ألست تظلم راكبة الدراجة المهتمة بالسلامة ؟
    Este es un casco de construcción que recibí hace dos años en el inicio de obra del proyecto más grande en el que mi firma y yo hayamos participado. TED حصلت على هذه الخوذة منذ سنتين عند وضع حجر الاساس لاكبر مشروع شاركت فيه أنا وشركتي.
    Hijo, te dije que te quitaras el casco para comer... Open Subtitles بني ، كما تعلم ، فقد تحدثنا فى موضوع الخوذة والأكل
    Vamos te necesito al bate anda a tomar un casco. Toma ese, bien Open Subtitles إنهضْ ، إمسك الخوذة خُذ المضرب ، ذلك الولد
    El casco estaba rasguñado adelante o atrás? - La parte dorsal y la frontal. Open Subtitles هل الخوذة كانت مخدشة من الأمام او الخلف؟
    No puedo dejar que participes sin un casco. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بالمشاركة بدون الخوذة.
    Por supuesto, ahora siempre llevo casco. Open Subtitles وبالطبع منذ ذلك الوقت وأنا أرتدي الخوذة دائماً
    - ¿No tengo que ponerme el casco? Open Subtitles أتريد إرتداءها؟ ليس علي ارتداء الخوذة السخيفة
    Si saltas de un avión a 600 km de altura y el paracaídas no se abre, adivina qué el casco es el que te usa para protegerse. Open Subtitles تقفز من طائرة على إرتفاع 20 ألف قدم في الجو، ولا ينفتح المنطاد، أحمل لك أنباءاً: الخوذة الآن هي التي تحتمي بك
    Si no tienes el oro, simplemente devuelve el yelmo. Open Subtitles إنْ لمْ يكن لديكم الذهب فيمكنكم ببساطة إعادة الخوذة
    Es difícil saberlo, con esos cascos no se ve mucho. - Sí. Open Subtitles إنه لمن الصعب القول مع وجود الخوذة وكل هذه الأشياء
    Cuando recobré el conocimiento y me desenterré, mi visor estaba roto. Open Subtitles عندما حررت نفسي من الرمال، زجاج الخوذة كان مكسوراً.
    Sólo estoy levantando la visera, ¿si? Open Subtitles سأقوم برفع مقدمة الخوذة فحسب ،تمام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus