opciones técnicas PARA LA MITIGACIÓN Y ADAPTACIÓN | UN | الخيارات التقنية لتخفيف اﻵثار والتكيف معها |
Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de opciones técnicas sobre el Metilbromuro, | UN | إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن، |
En 2005, varios comités de opciones técnicas habían incorporado nuevos miembros, principalmente de países que operan al amparo del artículo 5. | UN | وخلال 2005، شارك أعضاء جدد في العديد من لجان الخيارات التقنية وخاصة من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
Tomando nota con reconocimiento de la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas Médicas, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Al menos uno de los copresidentes del GETE no podrá ser simultáneamente copresidente de un COT, aunque es preferible que ninguno de ellos lo sea. | UN | ويفضل ألا يعمل الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي رؤساء للجان الخيارات التقنية في نفس الوقت. |
Juntamente con la primera reunión del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro | UN | بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
El Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre el Metilbromuro confirmó que Australia había proporcionado dicha aclaración al Comité. | UN | وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة. |
Figura además un resumen del plan de trabajo propuesto para 2010 del Comité de opciones técnicas sobre el Metilbromuro. | UN | كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010. |
Observando, no obstante, que el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos ha recomendado que se redoblaran los esfuerzos para introducir alternativas adecuadas, | UN | وإذ يشير رغم ذلك إلى أن لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد أوصت ببذل المزيد من الجهود لإدخال البدائل الملائمة، |
Como había informado el Comité de opciones técnicas Médicas, todavía existían algunas reservas de sustancias que agotan el ozono de uso farmacéutico. | UN | وعلى نحو ما أبلغت به لجنة الخيارات التقنية الطبية، فلا تزال توجد بعض المخزونات من المواد الصيدلانية المستنفدة للأوزون. |
Dijo también que los resultados del proyecto en Colombia debían examinarse en el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos. | UN | وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا. |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Comité de opciones técnicas sobre productos químicos | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية |
Comité de opciones técnicas sobre halones | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات |
Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro | UN | لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Algunos de los comités de opciones técnicas ya estaban utilizando los nuevos procedimientos, mientras que otros estaban en vías de introducirlos. | UN | وتستخدم بعض لجان الخيارات التقنية بالفعل إجراءات جديدة، في حين أن لجاناً أخرى تعمل على تطبيق هذه الإجراءات. |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
En 2015 también se podrían realizar nombramientos adicionales de nuevos miembros para todos los comités de opciones técnicas. | UN | ويمكن أيضاً أن تحدث تعيينات إضافية لأعضاء جدد خلال عام 2015 لجميع لجان الخيارات التقنية. |
Nombramiento de los Copresidentes de los Comités de opciones técnicas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Todos los Comités de opciones técnicas estaban buscando miembros para reemplazar a los salientes. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
Cada COT tendrá dos copresidentes. | UN | ينبغي أن يكون لكل لجنة من لجان الخيارات التقنية رئيسان مشاركان. |
El Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro recabó más información sobre cinco de las propuestas y los Estados Unidos pidieron que se volvieran a examinar dos de ellas. | UN | وسعت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن خمسة تعيينات، وطلبت الولايات المتحدة أيضاً إجراء إعادة تقييم آخر لتعينيّن. |