Esta es la única opción que tienen para evitar la deportación en masa y las matanzas tras su búsqueda pacífica de la libre determinación. | UN | وكان هذا هو الخيار الوحيد الذي أتيح للسكان بغية تجنب الطرد الجماعي والمذبحة في أعقاب سعيهم السلمي من أجل تقرير المصير. |
Es la única opción que tenemos. | Open Subtitles | الآن ، ذلك هو الخيار الوحيد الذي حصلت عليه. |
Esto es lo más duro que he tenido que hacer, pero ahora mismo, es la única opción que tengo. | Open Subtitles | هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ |
Tal vez esa era la única alternativa que quería ver. | Open Subtitles | لربما يكون الخيار الوحيد الذي يريد أن يراه |
Es la única elección que mi padre no hizo por mí. | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي لم يقم أبي باختياره لي |
Bueno, entonces he malgastado su tiempo porque es la única opción que consideraré. | Open Subtitles | حَسناً لقد أهدرتُ وقتَكَ لأنه الخيار الوحيد الذي سَأَعتبرُه. |
También sé que la única opción que tienes es entregarte a la policía. | Open Subtitles | أعرف كذلك أن الخيار الوحيد الذي تملكينه هي أن تسلمي نفسك إلى الشرطة |
Pero es la única opción que tenía. | Open Subtitles | لكنه كان الخيار الوحيد الذي إمتلكته |
Pero es la única opción que tenemos ahora que no contamina totalmente el planeta. | Open Subtitles | ..لكن الخيار الوحيد الذي نملكه الآن هو أن لا نفسد الكوكب |
Bueno, es la única opción que tengo. | Open Subtitles | حسناً، إنَّهُ الخيار الوحيد الذي لديّ |
Cariño, es la única opción que tiene sentido. | Open Subtitles | عزيزتي، هذا هو الخيار الوحيد الذي له معنى |
Fue la única opción que te diste. | Open Subtitles | كان الخيار الوحيد الذي أعطيته لنفسكِ |
La denegación del permiso de obra solicitado por la autora la ha privado del acceso a la hidroterapia, la única opción que podría facilitar su existencia y su inclusión en la comunidad. | UN | وقد أدى رفض طلب صاحبة البلاغ بالحصول على ترخيص بناء إلى حرمانها من الحصول على العلاج بالماء، وهو الخيار الوحيد الذي يمكن أن ييسر معيشتها وإدماجها في المجتمع. |
Eres la única opción que alguna vez has tenido. | Open Subtitles | هذا هو الخيار الوحيد الذي لديك |
Es la única opción que tenemos. | Open Subtitles | انه الخيار الوحيد الذي لدينا. |
Y usted pensará que es la única opción que tiene. | Open Subtitles | وسوف تظن أنه الخيار الوحيد الذي لديك |
Es la única opción que tenemos. | Open Subtitles | أنه الخيار الوحيد الذي لدينا. |
la única alternativa que te queda es si vas a cooperar con nosotros o no. | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟ |
En ese sentido, si bien comprendemos los efectos que para el pueblo haitiano significan las sanciones económicas, creemos que la renovación de dichas sanciones es, aunque dolorosa, la única alternativa que los militares han dejado. | UN | ولئن كنا في هذا الصدد ندرك آثار الجزاءات الاقتصادية على شعب هايتي، فإننا نعتقد أن تجديـــد تلـــك الجزاءات رغم قسوته هو الخيار الوحيد الذي تركه لنا العسكريون. |
Creemos firmemente que la eliminación total de esas armas y el desarme general y completo constituyen la única alternativa que puede beneficiar a las generaciones futuras. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن التخلص التام من تلك الأسلحة وأن نزع السلاح العام والشامل يشكلان الخيار الوحيد الذي يمكن أن ينفع الأجيال القادمة. |
Era la única elección que tenía. | Open Subtitles | لقد كان الخيار الوحيد الذي يُمكنكِ إتخاده |