"الخيط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hilo
        
    • pista
        
    • Cuerdas
        
    • cuerda
        
    • hilos
        
    • filamento
        
    • cable
        
    • sutura
        
    • cordel
        
    • cordón
        
    • la seda
        
    • denominador
        
    • de seda
        
    Encuentra la vena subclavia donde el hilo se enhebra dentro del corazón. Open Subtitles اعثري على الوريد تحت الترقوة حيث يقود الخيط الى القلب.
    Es este hilo el que debemos tratar de reforzar. UN وهذا الخيط الرفيع هــو الذي يجب أن نعمل على تقويته وإلا فإنه سينقطع.
    La policía de por aquí no parece tener ni una sola pista. Open Subtitles يبدو أن الشرطة هنا ليس لديها الخيط الأول للقبض عليه.
    Coordinaré con FBI y tomaremos control sobre la investigación de esa pista. Open Subtitles سأنسق الأمر مع الفيدراليين ثم سنستكمل التحقيق من هذا الخيط
    Muy bien, Cuerdas y gorras det... que es nuestro ángulo por ahora. Open Subtitles حسناً اسلاك وكبسولات تفجير هذا هو رأس الخيط حتى الان
    Y lo que se puede hacer es, producir leche o la bacteria en volúmenes mucho más grandes y luego, hilar un hilo y luego crear una tela o una cuerda. TED وما يمكنكم فعله بعد ذلك، هو أن البكتيريا أو الحليب ينتج عنهما كميات أكبر بكثير ثم من ذلك، اغزلوا الخيط ثم اصنعوا نسيجًا أو حبلًا.
    Los derechos humanos son, además, un hilo conductor que vincula todas las actividades y políticas de las Naciones Unidas. UN وحقوق اﻹنسان هي أيضا الخيط الذي يربط بين جميع أنشطة اﻷمم المتحدة وسياساتها.
    Como un hilo conductor, la noción de autonomía regional recorre toda la historia de la Confederación. UN ومفهوم الحكم الذاتي الاقليمي هو الخيط الواصل الذي يربط بين جميع مكونات تاريخ الاتحاد الفدرالي.
    El cosido del pasaporte se hace con el método de cadena, recosiendo el cabo del hilo. UN وتتم خياطة الجواز باستخدام طريقة السلسلة، حيث تعاد خياطة طرف الخيط.
    El hilo consiste de tres hebras separadas de color amarillo y azul. UN ويتكون الخيط من ثلاثة ألياف مستقلة ملونة بالأزرق المائل إلى الصفار.
    La Declaración es también el hilo que entrelaza a la perfección a los pueblos de África con la gran familia humana. UN إنه الخيط الذي يربط بسلاسة شعوب أفريقيا بالأسرة الإنسانية العالمية.
    La energía es el hilo conductor que conecta el crecimiento económico, una mayor igualdad social y un entorno propicio para la prosperidad mundial. UN الطاقة هي الخيط الذهبي الذي يربط النمو الاقتصادي بتنامي العدالة الاجتماعية، والمناخ الذي يتيح انتعاش العالم.
    Una pista de este rompecabezas, repito, proviene del antiguo registro de rocas. TED الخيط الذي يحل هذا اللغز يأتي مرة أخرى من السجل الصخري القديم.
    Todavía pienso que lo hará. Usted es la única pista que tiene. Open Subtitles مازلت أظنه سيفعل أنت الخيط الوحيد الذى لديه
    Que tengo mi propia pista. Vi a un tipo en el bar hace unas horas. Open Subtitles بمعني انني لدي طرف الخيط لقد رأيت رجلا في البار منذ ساعتين
    Y estos documentos no están escritos por expertos para expertos, como los de la teoría de Cuerdas. TED وهذه الوثائق ليست للخبراء فقط كالوثائق التي تتحدث عن نظرية الخيط
    Un par de Cuerdas y un pequeño disco. Y si estiro, gira. TED زوج من الخيوط وقرص صغير وإذا سحبت الخيط تدور
    La cuerda de pieles de castor medía casi dos kilómetros. Open Subtitles ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس
    Si puedes moverte y pegar sin romper la cuerda, ¡tienes equilibrio! Open Subtitles ان تتحرك وتضرب دون ان تمزق الخيط سوف تتوازن بهذا الشكل
    El hombre no tejió la trama de la vida; es simplemente uno de los hilos que la componen. UN واﻹنسان ليس هو الذي نسج خيط الحياة؛ بل هو مجرد طاق في هذا الخيط.
    " filamento " o " monofilamento " es la fibra de menor grosor posible, generalmente de varios m de diámetro. UN `الخيط ' أو `الخيط الأحادي ' هو أصغر وحدة للألياف، ويبلغ قطرها في العادة عدة ميكرونات.
    Ahora, consigue un cable. Necesitamos como un pie. Open Subtitles الآن، نحتاج للقليل من الخيط نحتاح لحوالي قدم.
    No, yo haría una reparación directa con sutura en lugar de la malla porque el defecto es demasiado pequeño. Open Subtitles لا ، سأقوم بعمل اصلاح مباشر باستخدام الخيط بدلا من النسيج لأن الجزء المتضرر صغير جداً
    La chica con el cordel. Tuvimos una fiesta. Open Subtitles الفتاة صاحبة الخيط الرفيع كنا نحتفل معاً
    Dice que necesitamos un mapa, un cordón y un cristal. Open Subtitles إنها تقول بأننا نحتاج لخريطة، و قطعة من الخيط و الكريستال
    la seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela. TED الخيط امبولي الشكل القصير يستخدم في انشاء الشبكة
    El aprendizaje intercultural es el común denominador. UN ويمثل التعلم المتعدد الثقافات الخيط المشترك.
    Hay glándulas de seda flageliformes y las agregadas que se combinan para hacer la espiral pegajosa de captura de una telaraña. TED ويوجد الخيط الركامي,و السوطي الشكل وهي الغدد التي تتجمع ملتصقة لتكون لتكون الحلزون في الشبكة الفلكية الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus