"الخيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caballo
        
    • caballos
        
    • cabalgar
        
    • equitación
        
    • hípica
        
    • tiovivo
        
    • yegua
        
    • cabalga
        
    Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... Open Subtitles نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه
    Podría llevar a Hilda a montar a caballo por su despedida de soltera. Open Subtitles أستطيع أن أجعل حفلة هيلدا لتوديع العزوبية عن طريق ركوب الخيل
    Sí, corres con el caballo lento para subir las probabilidades y luego corres con el caballo rápido para ganar el dinero. Open Subtitles أجل ، يمكنكَ وضع الخيل البطيء للحصول على الإحتمالات الطويلة ، ومن ثمّ وضع الخيل السريع لكسب المال
    Vine en Abril para vender caballos y probar mi suerte en los ríos. Open Subtitles أنا آتي في إبريل لبيع سروج الخيل وأجرب حظي في السباقات
    Es diferente para cada uno. Por ejemplo, a mí me gusta montar caballos. Open Subtitles فهي تختلف من شخص لآخر على سبيل المثال، أحب ركوب الخيل
    Lo del despacho, lo del caballo... un montón de gente estaría impresionada. Open Subtitles في المكتب وعلى الخيل هذا سيثير اعجاب الكثير من الناس
    El Río Jeju, las naranjas de Jeju... pasear a caballo en la playa, venir de vacaciones a Jeju... Open Subtitles الواجهه البحريه لجيجو , الفواكه المالحه التى تزرع فى جيجو , ركوب الخيل وساحل جيجو
    Por ejemplo, desde Chen Jia Gou hasta la capital andando a caballo toma 2 días Open Subtitles على سبيل المثال من تشن جيا قوه إلى العاصمة وركوب الخيل تأخذ يومين
    El estiércol de caballo atrae más moscas que el vinagre, y tampoco me interesa. Open Subtitles روث الخيل يجذب الذباب أكثر من الخل وأنا لستُ مهتمة بذلك ايضاً
    Vale ¿recuerdas ese pelo que encontraste en el caballo cuando fue atacado? Open Subtitles حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟
    Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    Monté un caballo en el espectáculo de caballeros medievales en el Excalibur. Open Subtitles أنا ركب الخيل في العصور الوسطى تظهر الفرسان في بريئة.
    En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello. UN ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل.
    Cientos de milicianos armados, montados en camionetas, a caballo y en camellos encabezaron el ataque. UN فقد قاد الهجوم مئات من أفراد الميليشيات المسلحة تقلّهم مركبات من طراز بيك أب، ويمتطون الخيل والإبل.
    Mercenarios contratados, sobre caballos emplumados, brincando como pavos reales unos contra otros, hasta que una parte se retira, Open Subtitles المرتزقة المسأجرين على ظهور الخيل السريعة تختال مثل الطواويس مقابل بعضها حتى ينسحب أحد الطرفين
    Es la heredera del imperio multimillonario de carreras de caballos de su padre. Open Subtitles هي وريثة ثروة من والدها مليون دولار ، أمبراطورية سباقات الخيل
    Fui a cabalgar en Beasley, en Bastrop, pero sus caballos no son muy buenos. Open Subtitles ذهبت بركوب الخيل الى مكان بيزلي في باستروب لكن أحصنتهم ليست جيدة
    Este es un enfoque más clínico y constructivo que el de organizar una carrera de caballos o un concurso de belleza para escoger a países específicos. UN وسيكــون ذلك نهجــا بناء أصح من الانخراط في سباق كسباق الخيل أو في مسابقة كمسابقات الجمال لانتقــاء بلــدان معينــة.
    Número de caballos de la región de Sharqiyah y número de niños que montan como pasatiempo UN أعداد الخيل بالمنطقة الشرقية وعدد الأطفال الممارسين لهواية الفروسية
    Si, debe ser estupendo tener dos hijos como esos y cabalgar con ellos cada mañana. Open Subtitles أجل لا شك أنه من الجيد أنجاب ولدين لاصطحابهم لركوب الخيل كل صباح
    Tal vez quieras dejar algo para las clases de equitación de tu hija. Open Subtitles ربما عليك أن تحتفظ ببعض المال من أجل دروس الخيل لابنتك؟
    Pero en nuestra liga de hípica, el calendario anual empieza en septiembre. Open Subtitles لكن في مسابقة ركوب الخيل السنة التقويمية تبدأ في سبتمبر
    Dan vueltas y vueltas como el tiovivo... y avanzan lo mismo que el tiovivo. Open Subtitles انه تستمر تدور وتدور كدوامة الخيل بالملاهي وتصل الى نفس النتيجة
    Abrí el establo. La yegua escapó. Open Subtitles ،فتحت الإسطبل .وأخذ الخيل بالركض
    La reina Margarita ha desembarcado y cabalga hacia Gales para unir sus fuerzas contigo. Open Subtitles ركبت الملكة مارجريت الخيل و ذهبت الى ويلز للإنضمام الى القوات معكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus