Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... | Open Subtitles | نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه |
Podría llevar a Hilda a montar a caballo por su despedida de soltera. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل حفلة هيلدا لتوديع العزوبية عن طريق ركوب الخيل |
Sí, corres con el caballo lento para subir las probabilidades y luego corres con el caballo rápido para ganar el dinero. | Open Subtitles | أجل ، يمكنكَ وضع الخيل البطيء للحصول على الإحتمالات الطويلة ، ومن ثمّ وضع الخيل السريع لكسب المال |
Vine en Abril para vender caballos y probar mi suerte en los ríos. | Open Subtitles | أنا آتي في إبريل لبيع سروج الخيل وأجرب حظي في السباقات |
Es diferente para cada uno. Por ejemplo, a mí me gusta montar caballos. | Open Subtitles | فهي تختلف من شخص لآخر على سبيل المثال، أحب ركوب الخيل |
Lo del despacho, lo del caballo... un montón de gente estaría impresionada. | Open Subtitles | في المكتب وعلى الخيل هذا سيثير اعجاب الكثير من الناس |
El Río Jeju, las naranjas de Jeju... pasear a caballo en la playa, venir de vacaciones a Jeju... | Open Subtitles | الواجهه البحريه لجيجو , الفواكه المالحه التى تزرع فى جيجو , ركوب الخيل وساحل جيجو |
Por ejemplo, desde Chen Jia Gou hasta la capital andando a caballo toma 2 días | Open Subtitles | على سبيل المثال من تشن جيا قوه إلى العاصمة وركوب الخيل تأخذ يومين |
El estiércol de caballo atrae más moscas que el vinagre, y tampoco me interesa. | Open Subtitles | روث الخيل يجذب الذباب أكثر من الخل وأنا لستُ مهتمة بذلك ايضاً |
Vale ¿recuerdas ese pelo que encontraste en el caballo cuando fue atacado? | Open Subtitles | حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟ |
Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo. | Open Subtitles | ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل. |
Monté un caballo en el espectáculo de caballeros medievales en el Excalibur. | Open Subtitles | أنا ركب الخيل في العصور الوسطى تظهر الفرسان في بريئة. |
En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello. | UN | ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل. |
Cientos de milicianos armados, montados en camionetas, a caballo y en camellos encabezaron el ataque. | UN | فقد قاد الهجوم مئات من أفراد الميليشيات المسلحة تقلّهم مركبات من طراز بيك أب، ويمتطون الخيل والإبل. |
Mercenarios contratados, sobre caballos emplumados, brincando como pavos reales unos contra otros, hasta que una parte se retira, | Open Subtitles | المرتزقة المسأجرين على ظهور الخيل السريعة تختال مثل الطواويس مقابل بعضها حتى ينسحب أحد الطرفين |
Es la heredera del imperio multimillonario de carreras de caballos de su padre. | Open Subtitles | هي وريثة ثروة من والدها مليون دولار ، أمبراطورية سباقات الخيل |
Fui a cabalgar en Beasley, en Bastrop, pero sus caballos no son muy buenos. | Open Subtitles | ذهبت بركوب الخيل الى مكان بيزلي في باستروب لكن أحصنتهم ليست جيدة |
Este es un enfoque más clínico y constructivo que el de organizar una carrera de caballos o un concurso de belleza para escoger a países específicos. | UN | وسيكــون ذلك نهجــا بناء أصح من الانخراط في سباق كسباق الخيل أو في مسابقة كمسابقات الجمال لانتقــاء بلــدان معينــة. |
Número de caballos de la región de Sharqiyah y número de niños que montan como pasatiempo | UN | أعداد الخيل بالمنطقة الشرقية وعدد الأطفال الممارسين لهواية الفروسية |
Si, debe ser estupendo tener dos hijos como esos y cabalgar con ellos cada mañana. | Open Subtitles | أجل لا شك أنه من الجيد أنجاب ولدين لاصطحابهم لركوب الخيل كل صباح |
Tal vez quieras dejar algo para las clases de equitación de tu hija. | Open Subtitles | ربما عليك أن تحتفظ ببعض المال من أجل دروس الخيل لابنتك؟ |
Pero en nuestra liga de hípica, el calendario anual empieza en septiembre. | Open Subtitles | لكن في مسابقة ركوب الخيل السنة التقويمية تبدأ في سبتمبر |
Dan vueltas y vueltas como el tiovivo... y avanzan lo mismo que el tiovivo. | Open Subtitles | انه تستمر تدور وتدور كدوامة الخيل بالملاهي وتصل الى نفس النتيجة |
Abrí el establo. La yegua escapó. | Open Subtitles | ،فتحت الإسطبل .وأخذ الخيل بالركض |
La reina Margarita ha desembarcado y cabalga hacia Gales para unir sus fuerzas contigo. | Open Subtitles | ركبت الملكة مارجريت الخيل و ذهبت الى ويلز للإنضمام الى القوات معكم |