En este contexto, queremos solicitar se revise el monto asignado al Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Durante casi dos años de existencia, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha demostrado su utilidad. | UN | والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده. |
En segundo lugar, se deberían realizar ajustes en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias con el propósito de hacerlo más eficaz. | UN | ثانيا، يجب ادخال التعديلات على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية. |
Mi Gobierno se complace de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) haya entrado en vigor y esté sirviendo como instrumento eficaz para la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية. |
Fondo renovable central para casos de emergencia | UN | الصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Un orador recomendó que se establecieran directrices más eficaces destinadas al Fondo para Programas de Emergencia y el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وأوصى متحدث بمبادئ توجيهية أفضل لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
También en este contexto, y a fin de examinar las propuestas del Secretario General sobre las modalidades de desarrollo de los mecanismos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, aguardamos recibir el informe relativo a su análisis de la cuestión. | UN | كما أنها تتطلع أيضا إلى التعرف على اقتراحات اﻷمين العام بشأن كيفية تطوير آليات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
En consecuencia, la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido desigual en los últimos años, y se le han solicitado menos adelantos que en otras épocas. | UN | ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف. |
En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Mejoramiento del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
La presente nota contiene información actualizada sobre la situación del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه. |
Informe del Secretario General sobre la mejora del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه |
Además, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias permite al Coordinador del Socorro de Emergencia responder rápidamente a las necesidades de socorro. | UN | بالاضافة الى ذلك، فإن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ يمكن منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من الاستجابة على عجل لمتطلبات اﻹغاثة. |
Cargos diferidos - Fondo Rotatorio Central para Emergencias (FRCE) | UN | رسوم مؤجلة - الصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
A este respecto, se recomienda que se abra una ventanilla separada en el marco del Fondo Rotatorio Central para Emergencias con 30 millones de dólares adicionales para que funcione como catalizador para actividades de dicha índole. | UN | ويوصي، في هذا الصدد، بفتح حساب مستقل بمبلغ إضافي قدره ٣٠ مليون دولار في الصندوق الدائر المركزي للطوارئ ليكون محفزا لهذه اﻷنشطة. |
Algunas delegaciones pidieron aclaraciones sobre la relación entre el Fondo Rotatorio Central para Emergencias y el Fondo para Programas de Emergencia y sobre el uso de este último fondo. | UN | وطلبت بعض الوفود ايضاحا بشأن الصلة بين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ وبين صندوق برامج الطوارئ، ومعلومات عن استخدام الصندوق الثاني. |
Fondo renovable central para casos de emergencia | UN | الصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación. | UN | يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل. |
Otras delegaciones preguntaron cómo concebía el UNICEF la función del Fondo Rotatorio Central de Emergencia en el futuro, en vista de la menor demanda que se preveía. | UN | وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب. |
El UNICEF finalizará sus consultas con otras organizaciones de las Naciones Unidas a fin de determinar un tratamiento contable común del Fondo Rotario Central para Emergencias para el segundo semestre de 2003. | UN | وسوف تقوم اليونيسيف باستكمال مشاوراتها مع وكالات الأمم المتحدة بحلول النصف الثاني من عام 2003 بشأن تحديد المعاملة المحاسبية المشتركة لنفقات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |