"الدائمة المعنية بمسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente encargado de las cuestiones
        
    • permanente sobre cuestiones
        
    • Permanente de Asuntos
        
    • Comité Consultivo Permanente
        
    El Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central se ocupa de esta tarea. UN ولجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا تعمل على تحقيق هذا الهدف.
    CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de las cuestiones DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL UN الاجتمـاع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    QUINTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de las cuestiones DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL UN الاجتمـاع الخامـس للجنـة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN الصندوق الاستئماني للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا
    Acogiendo con beneplácito, en este contexto, las medidas adoptadas por los Estados de África central y otros esfuerzos que están desplegando esos Estados para fomentar la confianza y prevenir conflictos en la subregión, en el marco del Comité Consultivo permanente sobre cuestiones de Seguridad en África Central, UN وإذ ترحب، في هذا السياق، بما اتخذته دول وسط أفريقيا من تدابير وما تبذله من جهود للنهوض، في إطار لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، ببناء الثقة ومنع نشوب المنازعات في تلك المنطقة دون اﻹقليمية،
    Informe del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones UN تقرير لجنـة اﻷمم المتحدة الاستشاريـة الدائمة المعنية بمسائل
    Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    II. CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de las cuestiones DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL UN ثانيا - الاجتمـاع الرابـع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    El problema del tráfico ilícito de armas pequeñas también fue examinado en una reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebrada en Brazzaville en marzo de 1995. UN مشكلة الاتجار غير المشروع هذه. وعولجت مشكلة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة أيضا خلال جلسة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا عقدت في آذار/مارس ١٩٩٥ في برازافيل.
    Está patrocinado por el Congo, en su condición de Presidente del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, y Cabo Verde. UN ويشترك في تقديمه الكونغو، بوصفها رئيسة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، والرأس اﻷخضر.
    En el proceso que condujo a la concertación y firma del pacto el eje fue el Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. UN وكان للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة دور هام في العملية التي أدت إلى الانتهاء من إعداد الميثاق والتوقيع عليه.
    La Mesa del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central aportará su respaldo. " UN إن مكتب لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا سيدعم ذلك " .
    La firma de ese pacto por los Jefes de Estado de la subregión es prueba de la importancia y la prioridad que los países del África Central otorgan al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central. UN وإن توقيع رؤساء دول منطقتنا دون اﻹقليمية على هذا الاتفاق يبين اﻷهمية واﻷولوية اللتين توليهما حكومات أفريقيا الوسطى للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    Reducción del número de reuniones de la Junta Consultiva de estudios sobre el desarme de cuatro a dos y reducción del número de reuniones del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central de cuatro a dos. UN اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين.
    El Centro también proseguirá su labor en el ámbito de la paz y la seguridad y prestará mayor apoyo al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África Central. UN وسيواصل المركز أيضا عمله في مجال السلم والأمن وسيزيد من دعمه للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    :: Reafirmamos la pertinencia y la utilidad del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África Central, como parte integrante de la estructura subregional de promoción de la paz y la seguridad en África central; UN :: نؤكد من جديد أهمية اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا ودورها المفيد بوصفها جزءا لا يتجزأ من الهيكل دون الإقليمي لتوطيد السلام والأمن في وسط أفريقيا؛
    En el contexto del Comité Consultivo permanente sobre cuestiones de Seguridad en África Central, se recibiría con aprecio la asistencia de las Naciones Unidas en la tarea de elaborar medidas que puedan detener el flujo de armas de pequeño calibre en nuestra subregión. UN واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا ستقدر مساعدة اﻷمم المتحدة حتى يمكننا وضع تدابير فعالة لوقف تدفق اﻷسلحة الصغيرة في منطقتنا دون اﻹقليمية.
    Varias delegaciones se manifestaron a favor de este proyecto de programa para el país y algunos oradores se refirieron a su participación en el grupo de miembros del Comité Permanente de Asuntos Relativos a los Programas que había realizado una visita sobre el terreno en Albania en 1993. UN وتكلمت عدة وفود تأييدا للبرنامج القطري المقترح، وأشار بعض المتكلمين الى اشتراكهم في زيارة أعضاء اللجنة الدائمة المعنية بمسائل البرمجة ﻷلبانيا، زيارة ميدانية في عام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus