Emitido por la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | صادر عن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تأكيد فائق تقديرها. |
Nota verbal de fecha 23 de junio de 1999 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهـة إلـى اﻷميـن العــام مـن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas agradecería que se hiciera distribuir el texto de la presente nota como documento de la continuación del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | والبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة لتغدو ممتنة لو أمكن تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
La Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de comunicarle que el Gobierno de su país ha decidido destruir todos los excedentes de armas pequeñas que están en su poder, en lugar de venderlos. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإعلامه أن حكومة جنوب أفريقيا قد قررت تدمير كل الفائض من اﻷسلحة الصغيرة التي في حوزة الحكومة بدلا من أن تبيعها. |
Carta de fecha 23 de febrero de 1999 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ٣٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العـام من القائـم باﻷعمال المؤقت للبعثـة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con su nota de fecha 15 de mayo de 1996, tiene el honor de comunicarle que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1054 (1996) del Consejo de Seguridad, de 26 de abril de 1996, el Gobierno de Sudáfrica ha decidido adoptar las medidas siguientes: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف، باﻹشارة إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، بأن تفيد بأن حكومة جنوب أفريقيا قد قررت، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، اتخاذ التدابير التالية: |
La Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de presentar información de conformidad con la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1998, en la que se pide a los Estados Miembros que faciliten información acerca de las medidas que hayan adoptado para dar efecto a las prohibiciones impuestas en la resolución. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تقـدم معلومـات وفقـا لقـرار مجلس اﻷمن ٠٦١١ )٨٩٩١( المـؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١، الذي يطلب فيه مـن الـدول اﻷعضـاء أن تقدم معلومـات بشأن اﻹجـراءات التي تتخذهـا لتنفيـذ أشكـال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار على نحو فعال. |