"الدائمة لحقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente de Derechos
        
    • Permanente por los Derechos
        
    • Permanente para los Derechos
        
    • Permanente de los Derechos
        
    Para celebrar el Día de los Derechos Humanos, la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia organizó una ceremonia a la que asistieron varias organizaciones no gubernamentales. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت جمعية بوليفيا الدائمة لحقوق اﻹنسان حفلا حضره العديد من المنظمات غير الحكومية.
    Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, en cooperación con el Comité Permanente de Derechos Humanos y Minorías Nacionales del Parlamento de Moldova UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية بالتعاون مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان والأقليات القومية في برلمان مولدوفا
    Finalmente, también se reunió con varios miembros del Comité Permanente de Derechos Humanos. UN وأخيراً، قابل المقرر الخاص أيضاً عدداً من أعضاء اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان.
    Exposición escrita presentada por la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos (APDH), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    El nombre de la organización es Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. UN اسم المنظمة هو الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان.
    En 1993 por Decreto Supremo No. 038-93-Jus, se creó la Comisión Permanente para los Derechos del Niño y la Mujer. UN وفي عام ١٩٩٣، أنشئت اللجنة الدائمة لحقوق المرأة والطفل، بمرسوم عال رقم 038-93-Jus.
    En cuarto lugar, el Comité Permanente de Derechos Humanos se ha comprometido a estudiar estos problemas. UN رابعاً، أعلنت اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان التزامها بمعالجة هذه المشاكل.
    12. Observa con preocupación que la Comisión Permanente de Derechos Humanos no tiene suficientes recursos humanos o partidas presupuestarias. UN 12- تلاحظ اللجنة بقلق أن اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان تفتقر إلى مخصصات من الموارد البشرية والمالية.
    :: El establecimiento de puentes de coordinación y cooperación con otros países árabes bajo la supervisión del Comité Árabe Permanente de Derechos Humanos; UN :: ربط جسور التنسيق والتعاون مع باقي الأقطار العربية تحت إشراف اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    Participa regularmente en la labor del Comité Árabe Permanente de Derechos Humanos. UN وهي تشارك بصورة منتظمة في عمل اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    Desde la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia, estuvo encargada de promover la prevención de la tortura. UN ومسؤولة أنشطة منع التعذيب في الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان في بوليفيا.
    La Comisión Permanente de Derechos Humanos creada en el seno de la Asamblea Nacional; UN اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان، المنشأة داخل الجمعية الوطنية؛
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En su calidad de fundador y Presidente vitalicio de la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia, el Padre Julio Tumiri Javier ha dedicado su vida a la defensa de los derechos humanos, especialmente de los pobres y marginados. UN كـرس القس خوليو توميري خافييـــر، كمؤسس ورئيس مدى الحياة للجنة الدائمة لحقوق الانسان في بوليفيا، حياته للدفاع عن حقوق الانسان وبصفة خاصة للفقراء والذين يعيشون على هامش الحياة.
    La Comisión Permanente de Derechos de la Mujer, dependiente del Consejo Nacional de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia, organiza cursos sobre los derechos de la mujer en el ámbito de los organismos públicos, los municipios y las organizaciones populares. UN وإن اللجنة الدائمة لحقوق المرأة التي تعمل تحت اشراف المجلس الوطني لحقوق اﻹنسان التابع لوزارة العدل، تنظم دروساً بشأن حقوق المرأة على مستوى المؤسسات العامة، والبلديات، والمنظمات الشعبية.
    29. El 29 de enero de 1997 el Relator Especial hizo un llamamiento urgente al Gobierno en favor de Waldo Albarracín, Presidente de la Asamblea Permanente de Derechos Humanos, quien había sido detenido en La Paz por policías vestidos de civil. UN ٢٩- في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة فيما يخص والدو ألباراسين، رئيس الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان، الذي أفيد بأنه احتجز في لا باز على يد رجال من الشرطة السرية.
    Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia UN الهيئة الدائمة لحقوق الإنسان لبوليفيا
    81. Por orden del Gobierno, se estableció en mayo de 1996 el Comité Permanente de Derechos Humanos. UN 81- أنشئت اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان في أيار/مايو 1996 في إطار السلطة التنفيذية.
    Declaración presentada por la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Asamblea Permanente por los Derechos Humanos, una organización no gubernamental local, patrocinó la participación del Centro de Información en un seminario sobre la violencia de instituciones minoritarias contra los adolescentes. UN وقامت المنظمة المحلية غير الحكومية " الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان " برعاية اشتراك المركز في حلقة دراسية عن أعمال العنف التي تمارسها مؤسسات اﻷقليات ضد المراهقين.
    5. Asamblea Permanente por los Derechos Humanos UN 5 - الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان
    En 1988, se creó el Organismo central Permanente para los Derechos de la mujer como mecanismo nacional encargado de abordar todos los asuntos relativos a la mujer. UN ٨ - وأشار إلى إنشاء الوكالة المركزية الدائمة لحقوق المرأة في عام ١٩٨٨ لتكون اﻵلية الوطنية للعناية بجميع اﻷمور المتعلقة بالمرأة.
    El Padre Julio Tumiri Javier, fundador y Presidente de la Asamblea Permanente de los Derechos Humanos de Bolivia; UN اﻷب خوليو توميري خافيير، مؤسس ورئيس الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان في بوليفيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus