"الدائمة لصربيا والجبل الأسود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente de Serbia y Montenegro
        
    MONTENEGRO Embajador Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante la UN البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Carta de fecha 17 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود
    Carta de fecha 20 de enero de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة.
    Carta de fecha 14 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة
    A este respecto, el Comité ha recibido la información adicional que la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas adjuntó a su carta de fecha 26 de octubre de 2005. UN وفي هذا الخصوص، تلقت اللجنة معلومات إضافية أرسلتها البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة مرفقة طي رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El Comité desea agradecer una vez más la información adicional presentada por la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas, adjunta a la carta de fecha 26 de octubre de 2005. UN وتود اللجنة أن تذكر مرة أخرى أنها تلقت المعلومات الإضافية التي أرسلتها البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة طيه الرسالة المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Carta de fecha 14 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas (S/2003/815). UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة (S/2003/815).
    Carta de fecha 14 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas (S/2003/815) UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة (S/2003/815)
    Carta de fecha 17 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas (S/2004/220) UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة (S/2004/220)
    Carta de fecha 17 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas (S/2004/220). UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة (S/2004/220).
    Hoy, 10 de noviembre de 2004, de las 13.30 a las 14.30 horas, se celebrarán en la Sala D consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la Misión Permanente de Serbia y Montenegro sobre el proyecto de resolución relativo a la coordinación de la asistencia humanitaria, en relación con el tema 39 b) del programa. UN تعقد البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنسيق المساعدة الإنسانية (في إطار البند 39 (ب) من جدول الأعمال) اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماعات D.
    En una carta de fecha 17 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad (S/2004/220), la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas pidió que se convocara una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar " el último estallido de violencia en Kosovo y Metohija " . UN وفي رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/220) طلب القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر " في أعمال العنف الأخيرة التي اندلعت في كوسوفو وميتوهيا " .
    Como ya se señaló en la respuesta anterior de la Misión Permanente de Serbia y Montenegro ante las Naciones Unidas, de fecha 26 de octubre de 2005, a tenor del artículo 449 del Código Penal de la República de Montenegro, la financiación del terrorismo está tipificada como delito y puede considerarse de la misma manera que en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN كما سبق وأُشير في الرد السابق المقدم من البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة، المؤرخ في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، فقد أُعلن أن تمويل الإرهاب حسب ما تشير إليه المادة 449 من القانون الجنائي لجمهورية الجبل الأسود منصوص عليه كجريمة مستقلة وأن الطريقة التي عُرّف بها هذا الفعل كجريمة تمكّن من فهمه بنفس الطريقة الواردة في الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus