"الدائمة لعمان لدى الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente de Omán ante las Naciones
        
    Nota verbal de fecha 12 de diciembre de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 11 de junio de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 17 de diciembre de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal, de fecha 7 de marzo de 2005, dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 6 de enero de 2006 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe sobre las iniciativas del Gobierno de la Sultanía de Omán UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة تحيل بها التقرير المتعلق بالجهود التي تبذلها حكومة سلطنة عمان
    Nota verbal de fecha 22 de julio de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 25 de febrero de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 22 de marzo de 2002 dirigida al Secretario de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2002 موجهة إلى أمين المؤتمر الدولي لتمويل التنمية من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    S/AC.37/2002/80 Nota verbal de fecha 12 de diciembre de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas [A C E F I R] UN S/AC.37/2002/80 مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] الوثائق
    Nota verbal de fecha 11 de mayo de 2005 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005 موجهة إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    En una nota verbal de fecha 11 de mayo de 2005, la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas informó al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar de la decisión del Gobierno de Omán de retirar el nombre del Consejero Mohammed Al-Sameen de la lista de candidatos propuestos para la elección de miembros del Tribunal. UN 1 - بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005، أبلغت البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بقرار حكومة عمان سحب ترشيحها للمستشار محمد السمين من قائمة المرشحين لانتخابات المحكمة.
    Por nota verbal de fecha 11 de mayo de 2005, la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas informó al Secretario del Tribunal de la decisión del Gobierno de su país de retirar la candidatura de Mohammed Al-Sameen (SPLOS/124/Add.2). UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005، أعلمت البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة مسجل المحكمة بقرار حكومة عمان سحب ترشيح محمد السمين (SPLOS/124/Add.2).
    La Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas (Departamento de Asuntos de Desarme) y tiene el honor de transmitir el informe adjunto sobre las iniciativas del Gobierno de la Sultanía de Omán en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (إدارة شؤون نزع السلاح)، وتتشرف بأن تحيل التقرير المرفق بشأن الجهود التي تبذلها حكومة سلطنة عمان في مجال تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus