"الدائمة لفلسطين لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente de Palestina ante
        
    • Permanente de Observación de Palestina
        
    Carta de fecha 27 de agosto de 1998 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN السنة الثالثة والخمسون رسالــة مؤرخـة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من القائـم باﻷعمـال المؤقـت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Formularon declaraciones el Excmo. Sr. Kéba Birane Cissé, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino; y la representante de Palestina, Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO. UN وأدلى ببيانات سعادة السيد كيبا بيران سيسي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    Formularon declaraciones el Sr. Ravan A. G. Farhadi, Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y la representante de Palestina, Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO. UN وأدلى ببيان كل من السيد رافان أ. غ. فرهدي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    Carta, de fecha 3 de mayo de 1995, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ وموجهة من البعثة الدائمة لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    Somos la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN إننا وفد البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، وأنا الممثل الدائـــم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    En diciembre de 1995, el Secretario General recibió una invitación de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas para participar en la observación de las elecciones palestinas que se celebrarían el 20 enero de 1996. UN في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تلقى اﻷمين العام دعوة من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، للاشتراك في مراقبة الانتخابات الفلسطينية المقرر إجراؤها في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Carta de fecha 20 de agosto de 1997 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالــة مؤرخـة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام مـن القائم باﻷعمـال المؤقـت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    También en la misma sesión formuló una declaración el representante de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (véase A/C.4/57/SR.19). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل عن البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/57/SR.19)
    También en la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (véase A/C.4/58/SR.17). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل عن البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/58/SR.17).
    Consejo de Seguridad Quincuagésimo octavo año Cartas idénticas de fecha 9 de abril de 2003 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 9 نيسان/أبريل 2003 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 24 de enero de 2007 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 24 كانون الثاني/يناير 2007 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Habiendo recibido una carta de fecha 20 de agosto de 1997, de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones UnidasA/ES-10/14. , en la que se da información sobre casos concretos en que personas han prestado asistencia a actividades ilegales relacionadas con los asentamientos, UN وقد تلقت رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٧ من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة)٤( تخطرها فيها بحالات محددة قام فيها أفراد بتقديم المساعدة في أنشطة الاستيطان غير القانونية،
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo que se celebrará el viernes 21 de julio de 2006 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب، وفقا لممارسات مجلس الأمن السابقة، إلى مجلس الأمن أن يوجه دعوة إلى المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 21 تموز/يوليه 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Habiendo recibido una carta, de fecha 20 de agosto de 1997, de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en la que se da información sobre casos concretos en que personas han prestado asistencia a actividades ilegales relacionadas con los asentamientos, UN وقد تلقت رسالة مؤرخة 20 آب/أغسطس 1997 من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة([9]) تخطرها فيها بحالات محددة قام فيها أفراد بتقديم المساعدة في أنشطة الاستيطان غير القانونية،
    56. La Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO, en la declaración que formuló en la clausura del Seminario, recalcó la importancia especial de ese tipo de reunión para los palestinos. UN ٥٦ - أكدت السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في البيان الذي أدلت به في ختام الحلقة الدراسية، على اﻷهمية الخاصة لهذا النوع من الاجتماعات بالنسبة للفلسطينيين.
    63. En su declaración, la Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO, dijo que el desarrollo y la gestión de los recursos humanos serían muy importantes para el pueblo palestino en los años venideros. UN ٦٣ - ذكرت السيدة ليلى شاهين، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في البيان الذي أدلت به، أن تنمية الموارد البشرية وإدارتها ستكتسب أهمية عظيمة بالنسبة للشعب الفلسطيني في السنوات القادمة.
    17. La Sra. Leila Shahid, Delegada General de Palestina ante Francia y Observadora Permanente de Palestina ante la UNESCO, recalcó en su declaración, la importancia del Seminario de las Naciones Unidas sobre la Asistencia al Pueblo Palestino, celebrado en 1993, y recordó que se trataba de un acontecimiento en el que la OLP había presentado su " Programa para el desarrollo de la economía nacional palestina en los años 1994 a 2000 " . UN ٧١ - وشددت السيدة ليلى شهيد، المندوبة الدائمة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو، في بيانها، على أهمية حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني المعقودة في عام ١٩٩٣. وأشارت الى أن منظمة التحرير الفلسطينية قدمت في تلك المناسبة " برنامج تنمية الاقتصاد الوطني الفلسطيني للسنوات من ١٩٩٤ الى ٢٠٠٠ " .
    por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas UN باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus