"الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente del Comité Mixto de Pensiones
        
    Opiniones del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN آراء اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Desde 1996 hasta la fecha Vicepresidenta del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ١٩٨٦ حتى اﻵن نائبة رئيس اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    42. Informe de la Comisión Consultiva sobre el informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN 42 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Vicepresidenta del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (1996-1999) UN نائبة رئيس اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (1996-1999).
    II. Consecuencias para las Naciones Unidas del informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ثانيا - الآثار المترتبة في الأمم المتحدة على تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    41. Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (véase también el tema 127) UN 41 - تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (انظر أيضا البند 127)
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (véase también el tema 134) UN تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في إطار البند 134 أيضا)
    4. Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la recomendación del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas respecto de la solicitud de afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 4 - لذا، توصي اللجنة الاستشارية أن توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بطلب المحكمة الجنائية الدولية بقبول عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    En el período de sesiones que celebró del 7 al 11 de julio de 2003, el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas examinó la solicitud de admisión a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentada por la Corte Penal Internacional. UN 1 - نظرت اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في طلب المحكمة الجنائية الدولية لقبول عضويتها في الصندوق المشترك، في جلستها المعقودة في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América), refiriéndose al párrafo 62 del informe del informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/52/278), dice que la norma de las Naciones Unidas no es comprar muebles con carácter extraordinario. UN ٢٩ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت مشيرة إلى الفقرة ٦٢ من تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/52/278) إنه ليس من سياسة اﻷمم المتحدة شراء أثاث على أساس طارئ.
    Informe de la CCAAP relativo al informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (véase también el tema 134) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (تحت البند 134 أيضا)
    a) Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (resolución 46/220) (en relación con los temas 122 y 123) A/58/214; UN (أ) تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (القرار 46/220) (في إطار البندين 122 و 123)، A/58/214.
    2. La Comisión Consultiva observa que el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas ha decidido, por consenso, recomendar a la Asamblea General que apruebe la solicitud de afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja de Pensiones, con efectos a partir del 1º enero de 2004. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قررت، بتوافق الآراء، أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على طلب المحكمة الجنائية الدولية بقبول عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/58/214). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/58/214).
    El Secretario General transmite por la presente a la Quinta Comisión la nota del Director General de la Caja de Pensiones relativa a la solicitud de afiliación presentada por la Corte Penal Internacional (véase el anexo), que había sido examinada por el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en su período de sesiones de julio de 2003. UN 3 - ويقدم الأمين العام إلى اللجنة الخامسة طيه مذكرة من المسؤول التنفيذي الأول للصندوق المشترك تتعلق بطلب المحكمة الجنائية الدولية قبولها عضوا في الصندوق (انظر المرفق)، والذي نظرت فيه اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورتها المعقودة في تموز/يوليه 2003.
    Por último, en el documento A/C.5/60/18 se indican las consecuencias financieras que tendría para el presupuesto ordinario la aprobación por la Asamblea de las recomendaciones formuladas en el informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a la Asamblea (A/60/183). UN 21 - واختتمت قائلة، إن الوثيقة A/C.5/60/18 تتضمن الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المعروضة في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/183).
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General (A/C.5/62/2) sobre las consecuencias administrativas y financieras para el presupuesto ordinario si la Asamblea General aprueba las recomendaciones del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/62/175). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام (A/C.5/62/2) عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة في الميزانية العادية فيما إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المعروضة عليها في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/62/175).
    La Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión comunique a la Asamblea General que, si aprobara las recomendaciones contenidas en el informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/60/183), sería necesario incluir en la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 un crédito adicional de 1.079.900 dólares. UN 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تقريرا تفيدها فيه بأنه، في حالة اعتماد الجمعية العامة للتوصيات المدرجة في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية (A/60/183)، سيلزم إدراج اعتماد إضافي قدره 900 079 1 دولار، ضمن الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General (A/C.5/62/2) sobre las consecuencias administrativas y financieras para el presupuesto ordinario si la Asamblea General aprueba las recomendaciones del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/62/175). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام (A/C.5/62/2) عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة (على تقرير مجلس الصندوق المشترك) في الميزانية العادية فيما إذا اعتمدت الجمعية العامة التوصيات المعروضة عليها في تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/62/175).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus