b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas atribuciones que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛ |
b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas facultades que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛ |
b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas facultades que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛ |
b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas atribuciones que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، رهنا بما هو وارد في الفقرة 2 أدناه؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicios, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية لرواندا، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas facultades que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 أدناه؛ |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) شروط العمل نفسها التي يعمل بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع إجراء ما يلزم من تعديل؛ |
b) Tendrán, a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 infra, las mismas facultades que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (ب) السلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 أدناه؛ |
El párrafo 1 a) del artículo 13 quater del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia estipula que, durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal Internacional, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional. | UN | 18 - وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة الدولية لنفس شروط وأحكام الخدمة التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع إجراء التعديلات الملائمة. |
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 13 quater del Estatuto del Tribunal estipula que, durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal. | UN | 72 - وتشير الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن القضاة المخصصين يخضعون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة الدولية لنفس شروط وأحكام الخدمة التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
El apartado a) del párrafo 1) del artículo 13 quáter del estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia dispone que durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal Internacional, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional. | UN | 9 - وتنص الفقرة (1) (أ) من المادة 13 مكررا ثالثاً من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أن يخضع القضاة المخصصون خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة الدولية لشروط وأحكام الخدمة نفسها التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
De conformidad con el apartado a) del párrafo 1) del artículo 12 quáter del estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional. | UN | ووفقا للفقرة (1) (أ) من المادة 12 مكررا ثالثاً من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يخضع القضاة المخصصون لشروط وأحكام الخدمة نفسها التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الجنائية الدولية، مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
En el artículo 13 quáter 1) a) del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se dispone que, durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicios en el Tribunal, los magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal. | UN | 85 - تنص الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثالثاً من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أن يخضع القضاة المخصصون، خلال الفترة التي يعينون فيها للعمل في المحكمة، لشروط وأحكام الخدمة نفسها التي يخضع لها القضاة الدائمون في المحكمة الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |