"الدائمون لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanentes ante
        
    Firmado por los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas de: UN وقّع الرسالة الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة للبلدان التالية:
    Excelentísimos Señores Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas: UN أصحاب السعادة، الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة،
    VIII. REPRESENTANTES Permanentes ante LA AUTORIDAD UN ثامنا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    VIII. REPRESENTANTES Permanentes ante LA AUTORIDAD UN ثامنا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    VI. REPRESENTANTES Permanentes ante LA AUTORIDAD UN سادسا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    Representantes Permanentes ante la Autoridad UN سابعا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    VI. Representantes Permanentes ante la Autoridad UN سادسا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    V. Representantes Permanentes ante la Autoridad UN خامسا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    135. En diciembre de 2002, y una vez más en enero de 2003, los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas en Viena examinaron e hicieron suyas las prioridades operacionales. UN 135- وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، ومرة أخرى في كانون الثاني/يناير 2003، ناقش الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة في فيينا الأولويات العملياتية ووافقوا عليها.
    III. Representantes Permanentes ante la Autoridad UN ثالثا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    III. Representantes Permanentes ante la Autoridad UN ثالثا - الممثلون الدائمون لدى السلطة
    Los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas de los seis países que promovieron la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, a saber, el Canadá, Egipto, Mali, México, el Pakistán y Suecia, han celebradodebates iniciales con el UNICEF para preparar un plan para el examen internacional de los progresos realizados que culminará en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2001. UN ٥٢ - وقد أجرى الممثلون الدائمون لدى اﻷمم المتحدة للبلدان الستة التي قدمت مبادرة عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل - وهي باكستان و السويد وكندا ومالي ومصر والمكسيك - مناقشات مبدئية مع اليونيسيف ﻹعداد خطة للاستعراض الدولي للتقدم المحرز ستتكلل بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١.
    Desde los ensayos nucleares realizados por la India de 11 de mayo, he mantenido frecuentes contactos con representantes de los Gobiernos de la India y el Pakistán al máximo nivel y por otros conductos, incluidos sus Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas, por carta, por teléfono y en persona. UN ومنذ أن أجرت الهند تجاربها في ١١ أيار/ مايو، ما زلت أقوم باتصالات متوالية مع ممثلي حكومتَي الهند وباكستان على أعلى المستويات، باﻹضافة إلى القنوات اﻷخرى، بما في ذلك ممثلوها الدائمون لدى اﻷمم المتحدة، عبر الرسائل والهاتف وبصورة شخصية.
    Carta de fecha 27 de julio (S/20756) dirigida al Secretario General por el representante de Indonesia por la que transmitía el texto de una declaración conjunta hecha en la misma fecha por los representantes Permanentes ante las Naciones Unidas de los Estados Miembros que también son miembros de la ASEAN. UN رسالة مؤرخة في ٧٢ تموز/يوليه (S/20756) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا، يحيل بها نص بيان مشترك أصدره بنفس التاريخ الممثلون الدائمون لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus